KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

Sunstruck, Skunky

Russian translation: солнечный удар, световой привкус

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sunstruck, skunky [beer]
Russian translation:солнечный удар, световой привкус
Entered by: marfus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:54 Mar 11, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Sunstruck, Skunky
In clear or green glass bottles the solution will provide light-stable hopping which will not form undesirable "sunstruck" or "skunky" off-flavors.
Max
Солнечный удар, световой привкус
Explanation:
Световой (солнечный) привкус пива, выпускаемого в прозрачной или зеленой стеклотаре в отличие от коричневой.
В популярной литературе этот порок известен как "солнечный удар", в результате которого пиво приобретает "резиновый" привкус.
Применение указанного раствора в Вашем контексте обеспечит устойвый к воздействию солнечных лучей процесс "охмеления" пива даже в нетрадиционной (прозрачной) таре.
Selected response from:

vip
Grading comment
That's it, thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below.artyan
naСолнечный удар, световой привкусvip


  

Answers


8 hrs
Солнечный удар, световой привкус


Explanation:
Световой (солнечный) привкус пива, выпускаемого в прозрачной или зеленой стеклотаре в отличие от коричневой.
В популярной литературе этот порок известен как "солнечный удар", в результате которого пиво приобретает "резиновый" привкус.
Применение указанного раствора в Вашем контексте обеспечит устойвый к воздействию солнечных лучей процесс "охмеления" пива даже в нетрадиционной (прозрачной) таре.


    Reference: http://www.propivo.ru
vip
PRO pts in pair: 39
Grading comment
That's it, thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
See below.


Explanation:

The Russian terms are “solnechniy udar” and “solnechniy privkus”. The undesired flavors result from the exposure of beer to sunlight. Below please see some examples, in which these terms are used.

... запаха появляющегося из за плохого санитарного состояния оборудования солнечных привкусов которые дает некачественный хмель или неточная его дозировка ...
http://www.ab.ru/~isdn/work/BPZ/news.htm

Помутнение пива может быть связано и с тем, что упаковка была не герметичной, а если пиво подверглось "солнечному удару", появляется неприятный ...
http://www.sovch.chuvashia.com/2000/06/02-2.shtml

4. Зависит ли технология производства пива от цвета бутылки?
http://www.nubo.ru/news/2000/pz-baltika/015.html

I would translate your sentence as follows:

Этот раствор придаст хмелю светоустойчивые качества, позволяющие избежать возникновения «солнечных привкусов» при использовании бутылочной тары из прозрачного или зеленого стекла.


Best regards,

Artyan



    Web search.
artyan
United States
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 239
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search