KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

1. We know a lazer to be a device that stimulates the electrons of a light produ

Russian translation: ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:32 Apr 1, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: 1. We know a lazer to be a device that stimulates the electrons of a light produ
1. We know a lazer to be a device that stimulates the electrons of a light producing material to vibrate simultaneously giving
off a light with tremendous energy.
Lena
Russian translation:...
Explanation:
Известно, что лазер это прибор, активизирующий электроны светоизлучающих материалов, вызывая высокоэнергетическое когерентное световое излучение.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 13:32:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Известно, что лазер это прибор, способный возбуждать электронные переходы в светоизлучающих материалах, создавая когерентное световое излучение огромной энергии.

Не стоит дословно переводить \"to vibrate simultaneously\", на русском будет звучать ненаучно.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 13:49:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Oбязательно укажите \"когерентность\" излучения, т.к. это отличительная особенность лазера от светодиодов, в которых интенсивность излучения гораздо слабее. Когерентность означает, что материал излучает в очень узком диапазоне световой волны, и \"когерентность\" соответствует той части текста, где говорится \"to vibrate simultaneously\".
Selected response from:

alla dunbar
Local time: 22:10
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2...
alla dunbar
3см. ниже2rush
1 +1не для рейтинга
mk_lab


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см. ниже


Explanation:
Нам известно, что именно лазер является тем механизмом, который заставляет электроны светоизлучающего материала вибрировать, одновременно излучая свет огромной энергии.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 13:40:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Алла, спасибо большое за Ваши полезные комментарии.
Обязательно приму их к сведению.

2rush
Kazakhstan
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1169

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  alla dunbar: в лазерах электроны не вибрируют, а переходят из зоны проводимости в валентную зону или между подуровнями, излучая кванты световой энергии.
53 mins

neutral  Iouri Ostrovski: а почему "именно"
1 hr

neutral  Dmitry Arch: Согласен с комментариями коллег, кроме того, IMHO, "свет огромной энергии" звучит непрофессионально
6 hrs

neutral  Nikolai Muraviev: и еще: лазер не механизм, а устройство, прибор -- но не _механизм_
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
...


Explanation:
Известно, что лазер это прибор, активизирующий электроны светоизлучающих материалов, вызывая высокоэнергетическое когерентное световое излучение.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 13:32:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Известно, что лазер это прибор, способный возбуждать электронные переходы в светоизлучающих материалах, создавая когерентное световое излучение огромной энергии.

Не стоит дословно переводить \"to vibrate simultaneously\", на русском будет звучать ненаучно.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 13:49:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Oбязательно укажите \"когерентность\" излучения, т.к. это отличительная особенность лазера от светодиодов, в которых интенсивность излучения гораздо слабее. Когерентность означает, что материал излучает в очень узком диапазоне световой волны, и \"когерентность\" соответствует той части текста, где говорится \"to vibrate simultaneously\".

alla dunbar
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 483
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iouri Ostrovski
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Dmitry Arch: вместо "огромной энергии" я бы написал "большой интенсивности"
6 hrs
  -> Спасибо!

neutral  Nik-On/Off: Алла, Вы все правильно написали, но слишком научно. Судя по оригиналу, это - какой-то научпоп или что-то в этом роде. Так может и стиль перевода должен быть соответствующим?
6 hrs
  -> Дмитрий, я абсолютно согласна с Вами, что статья аскeра из области "незнания", но я пыталась откорректировать по крайней мере английский вариант.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
не для рейтинга


Explanation:
Невероятно безграмотная белиберда с физической точки зрения. Не говоря уж о том, что "lazer" - это, на самом деле, LASER (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation).

mk_lab
Ukraine
Local time: 00:10
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 16853

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitry Arch: Но даже белиберду приходится иногда переводить более или менее точно, рискуя выставить себя или автора дураком.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search