KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

all wheel drive

Russian translation: polniy privod

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:all wheel drive
Russian translation:polniy privod
Entered by: Aida Hakobyan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:38 Mar 29, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: all wheel drive
I am preparing automotives glossary and cannot come up with the exact term.
Aida Hakobyan
polniy privod
Explanation:
There are various standard ways to render "all wheel drive" (=four wheel drive, 4WD) in Russian. These are:

polniy privod
polnoprivodniy avtomobil'
polnoprivodnoye transportnoye sredstvo
privod na peredniye i zadniye kolesa

If used as an adjective, "all whell drive" is best translated as "polnoprivodniy".

You may also consider including in your glossary the Russian term for "front-wheel drive" (=FWD), which is "peredneprivodniy". "Rear-wheel drive" is "zadneprivodniy". All these terms are standard, and are well understood by any driver or mechanic.

Hope that this helps.

Best regards,

Artyan

Selected response from:

artyan
United States
Local time: 13:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napolniy privodartyan
naпостоянный полный приводDmitry Krugovykh
naс четырьмя ведущими колесами
Oleg Rudavin
naполноприводной , с приводом на все колёсаSerge


  

Answers


8 mins
полноприводной , с приводом на все колёса


Explanation:
полноприводной автомобиль — all-wheel-drive vehicle

автомобиль с приводом на все колёса — all-wheel drive vehicle

Multilex 2.0

Hope it can help you.
Best Regards,
Serge


    Serge Roshchin
    s_roshchin@mail.ru
Serge
PRO pts in pair: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
с четырьмя ведущими колесами


Explanation:
Or вседорожник. In fact, the first proposed translation gives exact number of wheels - four. So probably another option can be used - со всеми ведущими колесами.
Hope I could help
Oleg Rudavin
safari@velton.kharkov.ua

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 23:38
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1044
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
постоянный полный привод


Explanation:
Обратите внимание на разницу в английской терминологии: "all wheel drive", "part-time four wheel drive" и "full-time four wheel drive". Есть также "permanent four wheel drive".

Termin "all wheel drive" обычно употребляется применительно к легковым автомобилям (напр. Subaru). Отличительные признаки - отсутствие раздаточной коробки, пониженного ряда передач и обычно принудительных блокировок дифференциалов. Эта система обычно работает без вмешательства водителя.

Остальные три обычно применяются к внедорожным автомобилям.

"Part-time four wheel drive" чаще всего переводится как "подключаемый полный привод". Такие системы обычно не имеют межосевого дифференциала и не расчитаны на длительную эксплуатацию на покрытии с хорошими сцепными свойствами (сухой асфальт).

"Full-time four wheel drive" и "permanent four wheel drive" чаще всего переводятся одинаково - "постоянный полный привод". Но могут потребоваться пояснения и/или примеры. Внедорожники с "full-time four wheel drive" могут иметь в трансмиссии опцию включить привод только на одну ось и обычно имеют межосевой дифференциал, допускающий эксплуатацию на покрытиях с хорошими сцепными свойствами в режиме полного привода (Jeep Grand Cherokee, Ford Explorer, Chevy, GMC). Внедорожники с "permanent four wheel drive" опции привода на одну ось не имеют (Toyota Land Cruiser, Land Rover Discovery).



    autorevue.ru, motor.ru, 4wd.sofcom.com/FAQ.html, edmunds.com, etc., etc.
Dmitry Krugovykh
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
polniy privod


Explanation:
There are various standard ways to render "all wheel drive" (=four wheel drive, 4WD) in Russian. These are:

polniy privod
polnoprivodniy avtomobil'
polnoprivodnoye transportnoye sredstvo
privod na peredniye i zadniye kolesa

If used as an adjective, "all whell drive" is best translated as "polnoprivodniy".

You may also consider including in your glossary the Russian term for "front-wheel drive" (=FWD), which is "peredneprivodniy". "Rear-wheel drive" is "zadneprivodniy". All these terms are standard, and are well understood by any driver or mechanic.

Hope that this helps.

Best regards,

Artyan



artyan
United States
Local time: 13:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 239
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search