KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

comma dolly

Russian translation: клепа

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dolly
Russian translation:клепа
Entered by: Dash
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:49 May 21, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: comma dolly
некий инструмент, есть нем. вариант -- Bogen-Handfaust

подбойка или клепальная поддержка
Explanation:
на заводах говорят, просто клепа

comma - указывает на форму (запятая)
http://www.btrtools.com/dollies.asp



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 07:12:30 (GMT)
--------------------------------------------------

вот что дает технический словарь:
dolly - 1.клепальная поддержка;подкладной штамп (для рихтовки кузова автомобиля), матрица (клепальной машины); подбойка.




в строительстве это тележка; упор (полуприцепа); поддерживающее устройство; низкорамный прицеп; ; головка тумблера; вспомогательная тележка (для вагонеток); наборное железко; нижник (поддержка); платформа на колёсах; тележка для перевозки труб; грузовая тележка

Dino Dolly может рассматриваться как действительно модульная система среди современных кранов. Его можно описать как четыре системы в одном кране.

http://www.625-net.ru/archive/0898/rev6.htm
Selected response from:

Dash
Ukraine
Local time: 20:45
Grading comment
Спасибо, как раз то, что нужно
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3подбойка или клепальная поддержкаDash
5обжимка, поддержка (для заклёпок); оправка,
Сергей Лузан


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
подбойка или клепальная поддержка


Explanation:
на заводах говорят, просто клепа

comma - указывает на форму (запятая)
http://www.btrtools.com/dollies.asp



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 07:12:30 (GMT)
--------------------------------------------------

вот что дает технический словарь:
dolly - 1.клепальная поддержка;подкладной штамп (для рихтовки кузова автомобиля), матрица (клепальной машины); подбойка.




в строительстве это тележка; упор (полуприцепа); поддерживающее устройство; низкорамный прицеп; ; головка тумблера; вспомогательная тележка (для вагонеток); наборное железко; нижник (поддержка); платформа на колёсах; тележка для перевозки труб; грузовая тележка

Dino Dolly может рассматриваться как действительно модульная система среди современных кранов. Его можно описать как четыре системы в одном кране.

http://www.625-net.ru/archive/0898/rev6.htm

Dash
Ukraine
Local time: 20:45
PRO pts in pair: 47
Grading comment
Спасибо, как раз то, что нужно

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Konosov
2 mins
  -> Спасибо )

agree  Ol_Besh
2 hrs

agree  Natalia Millman
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
обжимка, поддержка (для заклёпок); оправка,


Explanation:
поддерживающее устройство (скорее всего, не операторская тележка "долли")
ссылка 18. New English-Russian Dictionary (3 vol.) 250,000 words ISBN 5-200-01849-8
Удачи, Людмила! Проверю ещё немецкий вариант. comma - конечно, изогнутая ф орме запятой.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 10:30:21 (GMT)
--------------------------------------------------

ОПЕЧАТКА - изогнутая В форме запятой.
ЛУЧКОВАЯ/(лучкообразная) обжимка, поддержка (для заклёпок); оправка, (нем. вариант)
Мой Русско-английский политехнический словарь (Около 90 000 терминов) Москва, \"Русский язык\", 1982;
1. Russian-English Polytechnic Dictionary (About 90 000 entries), Moscow, Russian Language Publishers, 1982
не поддерживает версию \"подбойка\" (там другие термины).

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1669
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search