KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

Data from sophisticated agents is reported in a business-relevant manner

Russian translation: интеллектуальные агенты

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sophisticated agents
Russian translation:интеллектуальные агенты
Entered by: Oleg Rudavin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:16 Apr 29, 2001
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Data from sophisticated agents is reported in a business-relevant manner
here goes the context:
Data from sophisticated agents is reported in a business-relevant manner, so the most important performance issues are addressed first. Perhaps parts of your IT infrastructure require too much hands-on
administration. If so, it’s time to optimize by prioritizing work and completely automating many tasks. OpenView can help you exceed expectations for productivity and efficiency of the IT staff.
connoly
данные от высокотехнологичных источников поставляются в соответствие с их приоритетностью
Explanation:
I believe 'agents' can be translated as источники in the context. As for business-relevant manner, I suppose it determines the priority order or extent of data being related to the business - thus the translation.
Hope I could help
Selected response from:

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 19:05
Grading comment
It may sound funny, but sophisticated agents are translated as "интеллектуальные агенты".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naданные от высокотехнологичных источников поставляются в соответствие с их приоритетностью
Oleg Rudavin


  

Answers


12 mins
данные от высокотехнологичных источников поставляются в соответствие с их приоритетностью


Explanation:
I believe 'agents' can be translated as источники in the context. As for business-relevant manner, I suppose it determines the priority order or extent of data being related to the business - thus the translation.
Hope I could help

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 19:05
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1044
Grading comment
It may sound funny, but sophisticated agents are translated as "интеллектуальные агенты".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search