KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

Hold Points’, ‘Witness Points’

Russian translation: См. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:30 Jul 2, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Hold Points’, ‘Witness Points’
· The Unit Rates and Lump Sum prices shall include for complying with all ‘Hold Points’, ‘Witness Points’, etc., required by the Project Inspection and Test Points (ITPs) and any corrective actions arising therefrom.
raikhan
Russian translation:См. ниже
Explanation:
Hold Points, Witness Points & Test Points - это моменты сетевого графика, и относятся они к проведению инспекции.
Hold Points - это типа когда производство приостанавливается, и ты ждешь указаний от заказчика (либо приезда его представителей). На неформальном русском техническом это называется "ХолдЫ"
Witness points - это когда приезжают собственно представители заказчика, которые будут осуществлять надзор за твоим производством или освидетельствование твоей продукции (еще кстати неясно, за чей счет), чтобы типа посмотреть и сказать "Да, это оно".
Test points - понятно, это уже испытания твоей продукции, после которых возникает (либо не возникает) запрос о коррективных мерах.
Почему вся эта байда связана с ценой? потому что все это привязывается ко времени, а время - это простой, инфляция, рост цен и т.д.
Всю фразу, я думаю, можно перевести так: "В ценах на единицу продукции (это смотря чего у вас там unit), а также в паушальной цене необходимо предусмотреть такие моменты как приостановка производства (в связи с инспекцией), инспекционное освидетельствование и пр. требуемое Инспекционным Отделом Проекта, а также испытания и любые коррективные меры по результатам этих испытаний".

Ну, вкратце так.

Welcome any other thoughts.
Selected response from:

Mishanya
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3См. нижеMishanya
4already asked herexxxtrum-purum


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
См. ниже


Explanation:
Hold Points, Witness Points & Test Points - это моменты сетевого графика, и относятся они к проведению инспекции.
Hold Points - это типа когда производство приостанавливается, и ты ждешь указаний от заказчика (либо приезда его представителей). На неформальном русском техническом это называется "ХолдЫ"
Witness points - это когда приезжают собственно представители заказчика, которые будут осуществлять надзор за твоим производством или освидетельствование твоей продукции (еще кстати неясно, за чей счет), чтобы типа посмотреть и сказать "Да, это оно".
Test points - понятно, это уже испытания твоей продукции, после которых возникает (либо не возникает) запрос о коррективных мерах.
Почему вся эта байда связана с ценой? потому что все это привязывается ко времени, а время - это простой, инфляция, рост цен и т.д.
Всю фразу, я думаю, можно перевести так: "В ценах на единицу продукции (это смотря чего у вас там unit), а также в паушальной цене необходимо предусмотреть такие моменты как приостановка производства (в связи с инспекцией), инспекционное освидетельствование и пр. требуемое Инспекционным Отделом Проекта, а также испытания и любые коррективные меры по результатам этих испытаний".

Ну, вкратце так.

Welcome any other thoughts.

Mishanya
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
1 day6 hrs

agree  huntr
2 days5 hrs

agree  Ol_Besh
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
already asked here


Explanation:
http://www.proz.com/?sp=h&id=319668


    Reference: http://www.proz.com/?sp=h&id=319668
xxxtrum-purum
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search