Smart calculator

Russian translation: Удобный "умный" калькулятор

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Smart calculator
Russian translation:Удобный "умный" калькулятор
Entered by: Vera Fluhr (X)

17:59 Dec 4, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / computer accessories
English term or phrase: Smart calculator
Речь идет о правой стороне клавиатуры (та, где цифры). Она выполнена отдельным блоком (это разъемная клавиатура) и может использоваться тоже отдельно, в частности как Smart calculator, даже если компьютер не включен.

Текст французский, поэтому не привожу его.
Проблема еще в том, что надо сказать коротко (там мало места).
Я написала было "Интеллектуальный калькулятор", но сомневаюсь.
Может быть, речь просто о внешнем виде - мол, изящный ?
Vera Fluhr (X)
Local time: 05:30
умный калькулятор
Explanation:
как насчёт кальки?

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2003-12-04 18:35:28 GMT)
--------------------------------------------------

всё равно двумя словами не передать, в чём его уникальность. да и из \"smart\" этого не понятно.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 52 mins (2003-12-04 19:52:32 GMT)
--------------------------------------------------

умный, конечно, в кавычках.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2003-12-04 20:21:12 GMT)
--------------------------------------------------

Значит, умный приемник - это нормально?
http://www.toms-hardware.ru/consumer/20030329/bluetooth-10.h...
Умный телефон - нормально?
http://www.9210.ru/articles/1272/
А умный калькулятор - смешно, да?
Тупой он, глупее дисплея, бомбы и телефона вместе взятых. Умных.
Selected response from:

Eugene V
Grading comment
И все-таки, и все таки.
Назвала я его "умным", хоть и в кавычках. И прибавила слово "удобный", по совету Алены. Такой вот получился гибрид. Ничто другое в этой рекламке не смотрелось.
Уж и так и сяк вертела. Но если написать "программный", то могут подумать, что там есть кнопки функций. А их там нет - Миша прав.
Итак, очки по праву принадлежат ровно пополам Алене и Жене, но как мне быть? Ведь очки не делятся.
Как ни решу - кого-то из Вас обижу...
А решить надо.
Я бесконечно благодарна Алене за то время, которое она на меня потратила, и за ее, как всегда, очень мудрые советы, но решила отдать очки Жене. Алена, я надеюсь, что ты поймешь и не обидищься.
Да, вот такие у нас тут ситуации бывают, и всегда приходится как-то из них выходить.
Спасибо, Женя,
Спасибо, Алена
Спасибо всем! И хороших Вам выходных!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2универсальный калькулятор
Henrik Pipoyan
3 +3умный калькулятор
Eugene V
4 +1программируемый калькулятр
mk_lab
4 +1автономный калькулятор
Vladimir Dubisskiy
3 +1возможно, можно так...
Elena Ivaniushina


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
smart calculator
универсальный калькулятор


Explanation:
Думаю, "smart" тут скорее - "универсальный"

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2003-12-04 18:21:57 GMT)
--------------------------------------------------

Можно также \"автнономый калькулятор\", т.е, \"smart” - настолько \"умный\", что работает отдельно от компьютера.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2003-12-04 18:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант ...

«разумный» калькулятор, типа “calculator sapiens”

Henrik Pipoyan
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
28 mins
  -> Спасибо!

neutral  Alexander Demyanov: it may be "smart" and still not "all-purpose" or "engineering"
1 hr
  -> I agree, that’s why I suggested alternatives as well. But one thing is for sure “smart” should not be translated literally.

agree  Vents Villers: with "автнономый..."
20 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
smart calculator
программируемый калькулятр


Explanation:
Обычно под smart-модулями подразумевают программируемые устройства, которые могут работать под управлением своего внутреннего алгоритма.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2003-12-04 19:06:48 GMT)
--------------------------------------------------

Загрузил рисунок этой Bluetooth-клавиатуры. Сразу стало понятно, что никакой это не программируемый, да и вообще \"никакой\" калькулятор - всего 20 клавиш - сильно не разгонишься. Единственная умность - это встроенные часы. Присоединаюсь к варианту \"умный калькулятор\", но только кавычек надо побольше поставить.

mk_lab
Ukraine
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 22734

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Demyanov
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
smart calculator
умный калькулятор


Explanation:
как насчёт кальки?

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2003-12-04 18:35:28 GMT)
--------------------------------------------------

всё равно двумя словами не передать, в чём его уникальность. да и из \"smart\" этого не понятно.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 52 mins (2003-12-04 19:52:32 GMT)
--------------------------------------------------

умный, конечно, в кавычках.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 21 mins (2003-12-04 20:21:12 GMT)
--------------------------------------------------

Значит, умный приемник - это нормально?
http://www.toms-hardware.ru/consumer/20030329/bluetooth-10.h...
Умный телефон - нормально?
http://www.9210.ru/articles/1272/
А умный калькулятор - смешно, да?
Тупой он, глупее дисплея, бомбы и телефона вместе взятых. Умных.

Eugene V
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 148
Grading comment
И все-таки, и все таки.
Назвала я его "умным", хоть и в кавычках. И прибавила слово "удобный", по совету Алены. Такой вот получился гибрид. Ничто другое в этой рекламке не смотрелось.
Уж и так и сяк вертела. Но если написать "программный", то могут подумать, что там есть кнопки функций. А их там нет - Миша прав.
Итак, очки по праву принадлежат ровно пополам Алене и Жене, но как мне быть? Ведь очки не делятся.
Как ни решу - кого-то из Вас обижу...
А решить надо.
Я бесконечно благодарна Алене за то время, которое она на меня потратила, и за ее, как всегда, очень мудрые советы, но решила отдать очки Жене. Алена, я надеюсь, что ты поймешь и не обидищься.
Да, вот такие у нас тут ситуации бывают, и всегда приходится как-то из них выходить.
Спасибо, Женя,
Спасибо, Алена
Спасибо всем! И хороших Вам выходных!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yben: по аналогии с умной бомбой
4 mins

agree  mk_lab
32 mins

neutral  Alexander Demyanov: Stand corrected. I didn't really do any research for this. Still don't like how it reads in Ru. [umnyj kal'kulyator, glupyj kal'kulyator, tupoj kal'kulyator?]
1 hr
  -> посмотрите приписку к ответу мк_лаб, с которым вы согласились.

agree  Roman Orekhov: в кавычках
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
smart calculator
автономный калькулятор


Explanation:
исходя из вашего: "может использоваться тоже отдельно, в частности как Smart calculator, даже если компьютер не включен".
или

Возможность работы блока калькулятора в автономном режиме



Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 22:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2068

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vents Villers
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
smart calculator
возможно, можно так...


Explanation:
Что меня *очень* смущает в данном случае, так это то, что выражение "smart calculator" (а) является устойчивым, и то, что (б) практически повсеместно (по ссылкам на Гугле) оно применяется к ** компьютерным программам-калькуляторам **, зачастую с дополнительными функциями, позволяющими быстро переводить одни единицы в другие, подсчитывать сложные проценты, и пр.. (Виндоусовский Calculator тоже подпадает под эту категорию). [Иногда попадающиеся в ссылках Look Smart Calculators -- это просто мини-калькуляторы с зеркальцами, наподобие пудрениц.] Как обозначение для настолького калькулятора, smart calculator мне не встретилось ни разу (просмотрела 10 первых гугловских страниц по поиску).

Кстати, на девятой странице нашлась ссылка на страничку с описанием аналогичной (или такой же) отсоединяемой части клавиатуры, и даже с картинкой:

The diNovo MediaPad device includes features optimized for work, play and communicating. For work-related tasks, *** the device functions as a traditional number pad or as a smart calculator, which allows users to easily paste the results of calculations into applications on the desktop PC. ***

http://www.earthv.com/articles.asp?ArticleID=1883

Но вот в этой отсоединяемой части никаких особых специализированных функций нет.

Так что... это не "умный" калькулятор, и к дизайну это тоже не относится. Скорее я бы сказала "программный" (особенно если результаты подсчетов можно copy and paste в другие программы, установленные на компьютере).

Возможно, можно просто сказать МИНИКАЛЬКУЛЯТОР (в отличие от крупногабаритных настольных бухгалтерских) или УДОБНЫЙ отсоединяемый / отдельный калькулятор.

Elena Ivaniushina
Russian Federation
Local time: 06:30
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 923

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eugene V: уговорили :)
1 hr
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search