KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

Frozen Zone

Russian translation: показатель/отметка жесткого плана/жесткой сетки часов

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Frozen Zone Indicator
Russian translation:показатель/отметка жесткого плана/жесткой сетки часов
Entered by: xxxVera Fluhr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:25 Dec 10, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / Planning software
English term or phrase: Frozen Zone
Single Resource Details – A day-by-day summary of capacity for a single resource. The data includes the details of base operating hours, exceptions to base, planned maintenance, holidays, Frozen Zone indicator (F or blank), and total hours available for a single resource.

Ресурс здесь - это производственный ресурс.

Вот объяснение заказчика (в ответ на мой вопрос):
Frozen zone is a period of time where schedule is "frozen" - new
rescheduling/planning will not update the frozen part of the schedule.
(plan). Please translate it word to word.

По моим понятиям, по-русски "замороженный план" означает другое. Впрочем, я не уверена. Как здесь лучше перевести?
xxxVera Fluhr
Local time: 12:24
не для оценки
Explanation:
тут более внятное определение frozen zone:

Time Fence (1st)
Selected response from:

Eugene V
Grading comment
Отметка о жесткости (F – жесткая сетка часов, пробел – не жесткая)
Женя, большое спасибо за ссылку.
Там написано, что frozen zone - то же самое, что firm zone, и тогда все становится просто.
Имеется в виду жесткое планирование.
А в этой фразе имеется в виду жесткая сетка часов.

И требование заказчика соблюдено - я перевела слово в слово. Только не сам термин, а его синоним...
СПАСИБО!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4не для оценки
Eugene V


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frozen zone
не для оценки


Explanation:
тут более внятное определение frozen zone:

Time Fence (1st)


    Reference: http://www.glossaryofmanufacturing.com/t.html#timefence1
Eugene V
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 148
Grading comment
Отметка о жесткости (F – жесткая сетка часов, пробел – не жесткая)
Женя, большое спасибо за ссылку.
Там написано, что frozen zone - то же самое, что firm zone, и тогда все становится просто.
Имеется в виду жесткое планирование.
А в этой фразе имеется в виду жесткая сетка часов.

И требование заказчика соблюдено - я перевела слово в слово. Только не сам термин, а его синоним...
СПАСИБО!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search