KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

key systems

Russian translation: малые АТС, мини-АТС

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:key systems
Russian translation:малые АТС, мини-АТС
Entered by: boy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:18 Dec 11, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: key systems
Those with dispersed or mobile workforces may choose a full-scale IP Centrex system, with browser access to call control. This presumes IP phones or softphones, or gateway/routers behind analog phones or small key systems.
boy
Local time: 13:32
малые АТС, мини-АТС
Explanation:
В качестве определяющего фактора классификации офисных АТС принят порядок подключения к телефонной сети общего пользования.

Офисные АТС, которые подключаются к телефонной сети только по городским соединительным линиям определяются как "key system" (русскоязычный термин - "малые АТС", "мини-АТС"). <...> Станции работают по месту установки и не могут быть в дальнейшем объединены в какую-либо сеть. Набор функций обеспечивает, в основном, удобство взаимодействия и дополнительный сервис для абонентов.

PBX или, что равнозначно, PABX (private automatic branch exchange) имеют существенно большие сетевые возможности. Станции допускают подключение межстанционных соединительных линий. Это могут быть, например, линии ИКМ-30 (E1) или линии первичного доступа ISDN (PRI). Отечественная терминология предлагает называть это оборудование УАТС (учрежденческие АТС) или УПАТС (учрежденческо-производственные АТС).

http://www.siemens-ic.com.ua/art/choice.htm
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 12:32
Grading comment
Большое спасибо.
Благодарю также всех переводчиков, ответивших на мой вопрос.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1малые АТС, мини-АТС
Vladimir Pochinov
4системы селекторной связи
mk_lab
3key systems
Eugene V


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
key systems


Explanation:
похоже, их не переводят(?)

http://www.olo.ru/news/comp/3571.html


    Reference: http://www.airport.sakhalin.ru/ospru/os/1996/02/source/ain_r...
    Reference: http://scripts.online.ru/it/news/96/02/26_15.htm
Eugene V
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 148
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
системы селекторной связи


Explanation:
... приложений - услуги селекторной связи (key systems)
и УАТС, передача сообщений, IP-телефония. ...
www.nortelnetworks.ru/press/prel/prel990315.html

mk_lab
Ukraine
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 17045
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
малые АТС, мини-АТС


Explanation:
В качестве определяющего фактора классификации офисных АТС принят порядок подключения к телефонной сети общего пользования.

Офисные АТС, которые подключаются к телефонной сети только по городским соединительным линиям определяются как "key system" (русскоязычный термин - "малые АТС", "мини-АТС"). <...> Станции работают по месту установки и не могут быть в дальнейшем объединены в какую-либо сеть. Набор функций обеспечивает, в основном, удобство взаимодействия и дополнительный сервис для абонентов.

PBX или, что равнозначно, PABX (private automatic branch exchange) имеют существенно большие сетевые возможности. Станции допускают подключение межстанционных соединительных линий. Это могут быть, например, линии ИКМ-30 (E1) или линии первичного доступа ISDN (PRI). Отечественная терминология предлагает называть это оборудование УАТС (учрежденческие АТС) или УПАТС (учрежденческо-производственные АТС).

http://www.siemens-ic.com.ua/art/choice.htm

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119
Grading comment
Большое спасибо.
Благодарю также всех переводчиков, ответивших на мой вопрос.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Eugene V, Vladimir Pochinov


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search