send string / receive string

Russian translation: символьная строка передачи / приёма

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:send string / receive string
Russian translation:символьная строка передачи / приёма
Entered by: Ol_Besh

20:18 Dec 14, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: send string / receive string
serial interface of a flow computer
Ol_Besh
Local time: 18:32
послать строку (символов)/ получить строку (символов)
Explanation:
строка символов, символьная строка, последовательность алфавитно-цифровых символов

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 20:29:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Обычно говорят просто \"строка\".
Но если нужно избежать недоразумений, то прибавляю \"символьная\", или \"символов\"...

Это один из возможных форматов представления данных.
У меня сейчас (в том тексте, что я сейчас перевожу), тоже то и дело результаты измерений переводятся из формата с плавающей запятой (float) в формат символьной строки (string) и обратно.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 20:44:16 (GMT)
--------------------------------------------------

А, увидела контекст.

Тогда, наверное, Владимир прав. Это посылаемая и полумая строки. Смысл слова \"строка\" - тот же.

Либо же (но тут нужен еще более широкий контекст) - это может быть \"Посылка строки\" и \"получение строки\", т.е. речь идет о формате команд \"Send string\"и \"Receive string\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 20:56:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Как вот здесь, например:

Send(String) - Method in class Comm.TCPSocket
Write a string
RecvString() - Method in class Comm.TCPSocket
Read a string from that socket.
http://www.cs.odu.edu/~hamid/NewIRI/APIDoc/CommAPIDoc/index-...

... (The format of address depends on the address family -- see
above.). send( string [ , flags ]) Send data to the socket. The ...
http://www.python.org/doc/2.2.3/lib/socket-objects.html

Процедура send - отправка команды на socket - тут все ясно, с ...
http://kamensk.net.ru/forb/info/irc/bot.html

Смотрите сами по контексту.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 21:57:03 (GMT)
--------------------------------------------------



Продолжение - см. http://www.proz.com/kudoz/594363
Selected response from:

Vera Fluhr (X)
Local time: 17:32
Grading comment
А-А-АГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!!
Очень помогли
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6посылаемая строка / принимаемая строка
Vladimir Pochinov
4 +1послать строку (символов)/ получить строку (символов)
Vera Fluhr (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
послать строку (символов)/ получить строку (символов)


Explanation:
строка символов, символьная строка, последовательность алфавитно-цифровых символов

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 20:29:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Обычно говорят просто \"строка\".
Но если нужно избежать недоразумений, то прибавляю \"символьная\", или \"символов\"...

Это один из возможных форматов представления данных.
У меня сейчас (в том тексте, что я сейчас перевожу), тоже то и дело результаты измерений переводятся из формата с плавающей запятой (float) в формат символьной строки (string) и обратно.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 20:44:16 (GMT)
--------------------------------------------------

А, увидела контекст.

Тогда, наверное, Владимир прав. Это посылаемая и полумая строки. Смысл слова \"строка\" - тот же.

Либо же (но тут нужен еще более широкий контекст) - это может быть \"Посылка строки\" и \"получение строки\", т.е. речь идет о формате команд \"Send string\"и \"Receive string\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 20:56:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Как вот здесь, например:

Send(String) - Method in class Comm.TCPSocket
Write a string
RecvString() - Method in class Comm.TCPSocket
Read a string from that socket.
http://www.cs.odu.edu/~hamid/NewIRI/APIDoc/CommAPIDoc/index-...

... (The format of address depends on the address family -- see
above.). send( string [ , flags ]) Send data to the socket. The ...
http://www.python.org/doc/2.2.3/lib/socket-objects.html

Процедура send - отправка команды на socket - тут все ясно, с ...
http://kamensk.net.ru/forb/info/irc/bot.html

Смотрите сами по контексту.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 21:57:03 (GMT)
--------------------------------------------------



Продолжение - см. http://www.proz.com/kudoz/594363


Vera Fluhr (X)
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Grading comment
А-А-АГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!!
Очень помогли

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Shchekotin (X)
13 hrs
  -> спасибо, Александр
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
посылаемая строка / принимаемая строка


Explanation:
Возможный вариант (желательно было бы иметь контекст, который показывал, хотя бы о какой части речи идет речь - глаголе to send/receive или прилагательном)

Скрипт диалога (chat script) является последовательностью пар 'строка ожидания'-'посылаемая строка' ('expect string'-'send string'). Заметим, что любой посылке всегда предшествует ожидание некоторого сигнала. Если некая строка посылается без предварительного ожидания прихода какого-либо сигнала (или наоборот), то надо использовать пустую строку ожидания (или посылаемую строку), обозначаемую как "".
http://www.logic.ru/Russian/soft/ligs/node368.html

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 17:32
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 5266

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Smirnov: Нашел ту же ссылку. Мысленно с вами. Простым большинством :-)
7 mins
  -> Спасибо, Юрий! Будем ждать абсолютного большинства или хотя бы квалифицированного :-)))

agree  Vladimir Lioukaikine (X)
23 mins
  -> Спасибо, Владимир!

agree  Alexander Demyanov: или "входная" вместо "принимаемой". В интерфейсах обычно нет смысловой разницы между понятиями "send/receive", "output/input" и "write/read". Строка посылается/принимается командами "write/read" (или синонимами) (речь не об интерфейсах в смысле ООП)
24 mins
  -> Спасибо, Александр!

agree  Kirill Semenov: в контексте, хотя мучает подозрение, что должно быть string sent/string received...
38 mins
  -> Спасибо, Кирилл, и не мучайся :-) В текстах по программированию подобные словосочетания встречаются на каждом шагу...

agree  nrabate
1 hr
  -> Спасибо!

agree  huntr
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search