KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

prior to the invitation for tenders

Russian translation: до (получения) предложения представить конкурсные заявки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:46 Dec 15, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: prior to the invitation for tenders
given that the tenderer was fully prequalified without any reservation prior to the invitation for tenders it would be difficult to admit ....
Andrei Plotin
Russian translation:до (получения) предложения представить конкурсные заявки
Explanation:
... учитывая, что участник тендера (конкурса) прошел предварительный отбор до получения предложения представить конкурсную заявку, было бы трудно признать (или допустить) ...
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 19:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7до приглашения к участию в тендере
Yuri Smirnov
5 +6до (получения) предложения представить конкурсные заявки
Vladimir Pochinov
5 -1до объявления тендераLudmila Kare
5 -1*Anna Launay


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
до (получения) предложения представить конкурсные заявки


Explanation:
... учитывая, что участник тендера (конкурса) прошел предварительный отбор до получения предложения представить конкурсную заявку, было бы трудно признать (или допустить) ...

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Novoselov
5 mins

agree  huntr
11 mins

agree  shakhroman
2 hrs

agree  Ol_Besh
2 hrs

agree  Uldis Liepkalns
1 day 5 hrs

agree  mk_lab
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
до приглашения к участию в тендере


Explanation:
-

Yuri Smirnov
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 3861

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Novoselov
2 mins
  -> Спасибо

agree  huntr
9 mins
  -> Спасибо. С возращением!

agree  Viktor Nikolaev: ... или в конкурсе (по терминологии ТАСИС).
27 mins
  -> Спасибо

agree  Olga Simon
30 mins
  -> Спасибо

agree  shakhroman
2 hrs
  -> Спасибо

agree  Uldis Liepkalns
1 day 5 hrs
  -> Paldies

agree  Ravindra Godbole
3 days 16 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
*


Explanation:
Учитывая, что подрядчик был предквалифицирован (прошел предквалификацию) без каких-либо оговорок до приглашения к участию в торгах, то теперь было бы сложно принять...

Anna Launay
France
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ludmila Kare: тендер-это не торги
1 day 21 hrs
  -> Во-первых, вы совершенно не владеете русской терминологией по данной теме, а во-вторых еще ставите мне "дисэгри", ну а в-третьих аскер и сам прекрасно знает, что это такое.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
до объявления тендера


Explanation:
Объявление тендера- это ведь и есть приглашение присылать заявки, аналогично- объявление конкурса.

Ludmila Kare
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anna Launay: Пригалшение принять участие в конкурсных торгах - это письмо, которое высылается участникам, прошедшим предварительную квалификацию.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search