KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

as a complex value chain of infrastructure and service providers promises

Russian translation: так как наличие развитой сети, объединяющей создателей инфраструктуры и поставщиков услуг, сулит возможность предоставления услу

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as a complex value chain of infrastructure and service providers promises
Russian translation:так как наличие развитой сети, объединяющей создателей инфраструктуры и поставщиков услуг, сулит возможность предоставления услу
Entered by: boy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:23 Dec 23, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: as a complex value chain of infrastructure and service providers promises
The Wi-Fi hotspot market also is burgeoning, as a complex value chain of infrastructure and service providers promises to deliver wireless broadband data services to a location near you.
boy
Local time: 06:45
... так как сложная цепочка создания стоимости поставщиками объектов инфраструктуры и услуг сулит
Explanation:
... так как сложная цепочка создания стоимости поставщиками объектов инфраструктуры и услуг сулит возможность предоставления услуг беспроводной широкополосной передачи данных в пунктах, находящихся поблизости от Вас.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 40 mins (2003-12-23 16:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

... так как сложная производственная система, объединяющая создателей инфраструктуры и поставщиков услуг, сулит возможность предоставления услуг беспроводной широкополосной передачи данных в пунктах, находящихся поблизости от Вас.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 29 mins (2003-12-23 16:53:40 GMT)
--------------------------------------------------

... так как наличие развитой сети, объединяющей создателей инфраструктуры и поставщиков услуг, сулит возможность предоставления услуг беспроводной широкополосной передачи данных в пунктах, находящихся поблизости от Вас.
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 05:45
Grading comment
Большое спасибо.
Благодарю также всех переводчиков, ответивших на мой вопрос.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3... так как сложная цепочка создания стоимости поставщиками объектов инфраструктуры и услуг сулит
Vladimir Pochinov


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
... так как сложная цепочка создания стоимости поставщиками объектов инфраструктуры и услуг сулит


Explanation:
... так как сложная цепочка создания стоимости поставщиками объектов инфраструктуры и услуг сулит возможность предоставления услуг беспроводной широкополосной передачи данных в пунктах, находящихся поблизости от Вас.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 40 mins (2003-12-23 16:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

... так как сложная производственная система, объединяющая создателей инфраструктуры и поставщиков услуг, сулит возможность предоставления услуг беспроводной широкополосной передачи данных в пунктах, находящихся поблизости от Вас.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 29 mins (2003-12-23 16:53:40 GMT)
--------------------------------------------------

... так как наличие развитой сети, объединяющей создателей инфраструктуры и поставщиков услуг, сулит возможность предоставления услуг беспроводной широкополосной передачи данных в пунктах, находящихся поблизости от Вас.

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119
Grading comment
Большое спасибо.
Благодарю также всех переводчиков, ответивших на мой вопрос.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
1 min

agree  Alexander Demyanov: The last version is very good except "proizvodstvennaya sistema" reads to be something of one owner or state operated while the original seems to refer to independent operators. How about "set', svyazyvayuschaya"?
2 hrs
  -> Спасибо, Александр. Я попытался переделать фразу с учетом Ваших замечаний.

agree  Yakov Tomara: С версией, добавленной после замечания Александра
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search