KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

Handling time (pot life)

Russian translation: время пригодности смеси к употреблению

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Handling time (pot life)
Russian translation:время пригодности смеси к употреблению
Entered by: Ol_Besh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:26 Dec 23, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Handling time (pot life)
Handling Time (approximate):
The handling time depends on (site-)ambient- conditions, (air/water)- temperature, hyperbaric conditions.

Правильно ли я понял, что под "pot life"речь идет о сроке годности к использованию замешанной с отвердителем эпоксидной смолы? Не много ли? Ведь эпоксидка в бытовых условиях схватывает за минуты.
Ol_Besh
Local time: 05:01
время пригодности/жизнеспособность смеси
Explanation:
POT-LIFE (жизнеспособность): Это показатель химической реакции, который означает время, в пределах которого возможно применять лакокрасочный продукт, прежде чем процесс полимеризации и последующее увеличение вязкости сделают это невозможным.
http://www.lack.ru/glossary.html#p

KERAKOLL KERAKOLL SIGIBUILD SPC герметик технический полиуретановый ...
в смеси Компонент А : компонент В = 9: 1
Время пригодности готовой смеси (pot life)
http://www.alitstroyservis.ru/kerakoll/spc.html

Кают-компания "Катеров и Яхт" -> Пропитка дерева. Eposeal
"Срок годности" (Pot life) может вызвать неверные ассоциации , должно быть "жизнеспособность смеси"
http://www.katera.ru/index.php?s=07df938affbbec878e2637afb30... ..
Selected response from:

Olga Judina
Latvia
Local time: 05:01
Grading comment
Спасибо огромное!
С Рождеством Христовым всех!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1время пригодности/жизнеспособность смеси
Olga Judina
4срок годности
Victor Sidelnikov
3время транспортировки
Сергей Лузан


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
время транспортировки


Explanation:
это "Handling time". Удачи, Ol_Besh!
New English-Russian Dictionary (3 vol.) 250,000 words ISBN 5-200-01849-8
Будем искать дальше.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-23 14:38:53 (GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] MISC POT LIFE [TP]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Test Procedure TP 18 Pot Life For Reference Only 1.0 SCOPE/PURPOSE: Pot life is
defined as the time available for use of the epoxy system after the resin and ...
www.emersoncuming.com/ToolKit/ TechTools/content/TP%2018.pdf - Similar pages
Попробуйте линк, вроде по теме :)


Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 06:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1669
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
срок годности


Explanation:
мне кажется, вы совершенно правы

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 06:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5917
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
handling time (pot life)
время пригодности/жизнеспособность смеси


Explanation:
POT-LIFE (жизнеспособность): Это показатель химической реакции, который означает время, в пределах которого возможно применять лакокрасочный продукт, прежде чем процесс полимеризации и последующее увеличение вязкости сделают это невозможным.
http://www.lack.ru/glossary.html#p

KERAKOLL KERAKOLL SIGIBUILD SPC герметик технический полиуретановый ...
в смеси Компонент А : компонент В = 9: 1
Время пригодности готовой смеси (pot life)
http://www.alitstroyservis.ru/kerakoll/spc.html

Кают-компания "Катеров и Яхт" -> Пропитка дерева. Eposeal
"Срок годности" (Pot life) может вызвать неверные ассоциации , должно быть "жизнеспособность смеси"
http://www.katera.ru/index.php?s=07df938affbbec878e2637afb30... ..


    Reference: http://www.lack.ru/glossary.html#p
    Reference: http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%F1%EC%E5%F1%FC+pot+lif...
Olga Judina
Latvia
Local time: 05:01
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 221
Grading comment
Спасибо огромное!
С Рождеством Христовым всех!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Demyanov: ya by skazal "prigodnost'"; "zhiznesposobnost'" - izlishne dramatichno, na moj vkus
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search