KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

hyperbaric conditions

Russian translation: условия повышенного давления

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hyperbaric conditions
Russian translation:условия повышенного давления
Entered by: Sveta Elfic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:27 Dec 23, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: hyperbaric conditions
Handling Time (approximate):
The handling time depends on (site-)ambient- conditions, (air/water)- temperature, hyperbaric conditions.

Имеется в виду атмосферное давление или же давление в толще воды (работы проводятся водолазами)?
Спасибо!-)
Ol_Besh
Local time: 07:25
в условиях повышенного давления
Explanation:
а то "гипербарических" как-то пугающе звучит :))

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-23 14:15:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Хотя и по-научному :)
Кстати, на гипер... Гугл дает 15 ссылок.
А на развернутое рус. определение - больше 200

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-23 14:15:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Хотя и по-научному :)
Кстати, на гипер... Гугл дает 15 ссылок.
А на развернутое рус. определение - больше 200
Selected response from:

Sveta Elfic
Grading comment
СПАСИБО!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5в условиях повышенного давления
Sveta Elfic
4гипербарические условия
Jarema


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
гипербарические условия


Explanation:
гипербарические условия.

hyperbaric
авиа.мед. относящийся к дыханию при повышенном давлении; относящийся к повышенному барометрическому давлению

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-12-23 13:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

Могнут иметься в виду и водолази и летчики. Но это не давление воды, а именно повышенное давление, скажем дыхание при повышенном давлении.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-12-23 13:32:33 GMT)
--------------------------------------------------

Извините за очетаки. :-(

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-12-23 13:34:03 GMT)
--------------------------------------------------

То есть за опечатки. :-))))) Новая клавиатура, что-то я не туда попадаю. :-(

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2003-12-23 13:35:13 GMT)
--------------------------------------------------

В гипербарические условия, когда давление выше нормального, попадают водолазы и строители, работающие в подводных сооружениях, например кессонах и водолазных колоколах. Человек способен выдерживать высокие давления, если внешнее давление уравновешивается внутренним.

http://www.krugosvet.ru/articles/15/1001585/print.htm

Jarema
Ukraine
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuliya Panas
1 min

disagree  Victor Sidelnikov: если это не давление воды под водой, то давление чего?
1 hr
  -> Фокус в том, что даже водолаз водой дышать не может.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
в условиях повышенного давления


Explanation:
а то "гипербарических" как-то пугающе звучит :))

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-23 14:15:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Хотя и по-научному :)
Кстати, на гипер... Гугл дает 15 ссылок.
А на развернутое рус. определение - больше 200

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-23 14:15:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Хотя и по-научному :)
Кстати, на гипер... Гугл дает 15 ссылок.
А на развернутое рус. определение - больше 200

Sveta Elfic
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 147
Grading comment
СПАСИБО!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko: оч. хор!
2 mins
  -> Спасибо

agree  Yuri Smirnov: Согласен. Что в переводе означает agree.
6 mins
  -> Спасибо :)

agree  Victor Sidelnikov: хотя из этого предложения можно и попроще: ..зависит от окружающих условий, температуры и давления.
1 hr
  -> Спасибо

agree  yben
1 hr
  -> Спасибо :)

agree  Alexander Demyanov: w/Victor
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search