KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

legacy albatross

Russian translation: куча устаревшего хлама

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legacy albatross
Russian translation:куча устаревшего хлама
Entered by: boy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:19 Dec 24, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: legacy albatross
Have fears of your WLAN gear turning into a legacy albatross kept your mobile implementations localized--or worse yet, nonexistent? We sympathize. Whenever a technology's standards are in flux, as are those for 802.11 (insert letter du jour), it's tempting to stay on the sidelines.
boy
Local time: 04:12
см. ниже
Explanation:
как вариант:

камень на из устаревшего "железа" на шее
преграждающая путь куча устаревшего хлама
и т.д.

ЗЫ:
IEEE уже всех достал своими бесконечными ревизиями стандарта 802.11. Китайцы вон свой стандарт разрабатывают...


Selected response from:

Boris Popov
Local time: 04:12
Grading comment
Большое спасибо.
Благодарю также всех переводчиков, ответивших на мой вопрос.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1"унаследованный" камень преткновения
olganet
5препятствие
Ivan Novoselov
4 +1устаревшая обуза
Vladimir Pochinov
4бремя наследияxxxVera Fluhr
4см. ниже
Eugene V
3см. ниже
Boris Popov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
препятствие


Explanation:
очередной "перл"

Ivan Novoselov
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 401
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
устаревшая обуза


Explanation:
В данном контексте:

Ваши опасения относительно превращения оборудования беспроводных ЛВС в устаревшую обузу заставили Вас ...?

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rusinterp
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
albatross - "помеха, препятствие" (разг.), из Лингво.
legacy - "наследие", здесь - в смысле, унаследованные устаревшие технологии.

Вместе - опасение превращения оборудования WLAN в тяжёлое бремя вследствие его устаревания. Ну или как-то покрасивее переведите.

Eugene V
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 148
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"унаследованный" камень преткновения


Explanation:
something that causes persistent deep concern or anxiety b : something that greatly hinders accomplishment - Merriam Webster

olganet
Local time: 20:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1476

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
58 mins
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см. ниже


Explanation:
как вариант:

камень на из устаревшего "железа" на шее
преграждающая путь куча устаревшего хлама
и т.д.

ЗЫ:
IEEE уже всех достал своими бесконечными ревизиями стандарта 802.11. Китайцы вон свой стандарт разрабатывают...




Boris Popov
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 260
Grading comment
Большое спасибо.
Благодарю также всех переводчиков, ответивших на мой вопрос.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
бремя наследия


Explanation:
бремя наследия старых технологий /устаревших версий / устаревших технологических решений

Можно в кавычках:
"бремя наследия" устаревших версий


Пример:

Местные цены при этом неминуемо окажутся выше, чем, скажем, в Штатах (не те масштабы плюс бремя наследия - как морального, так и технического).
http://arcw.comptek.ru/telephony/articles/art00152.html

xxxVera Fluhr
Local time: 02:12
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search