KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

facing off with the industry leader for the favor of enterprise IT management

Russian translation: не говоря уже о перспективе противостояния лидеру отрасли с целью завоевания благосклонности руководителей ИТ корпораций

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:facing off with the industry leader for the favor of enterprise IT management
Russian translation:не говоря уже о перспективе противостояния лидеру отрасли с целью завоевания благосклонности руководителей ИТ корпораций
Entered by: boy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:40 Dec 25, 2003
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: facing off with the industry leader for the favor of enterprise IT management
Two, which may comfort those of you who prefer a conservative approach, is that getting it right won't be all that much easier for the start-ups, which face enormous technical, marketing and channel issues, not to mention the prospect of facing off with the industry leader for the favor of enterprise IT management. Don't expect to hear many IT managers talk about replacing their Cisco infrastructure with something new.
boy
Local time: 08:19
противостояние лидеру отрасли в плане завоевания благосклонности руководителей ...
Explanation:
..., не говоря уже о перспективе противостояния лидеру отрасли в плане завоевания благосклонности руководителей, отвечающих за корпоративные информационные системы.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-12-25 16:49:52 GMT)
--------------------------------------------------

..., не говоря уже о перспективе противостояния лидеру отрасли с целью завоевания благосклонности руководителей корпораций, отвечающих за принятие решений в области информационных технологий.
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 07:19
Grading comment
Большое спасибо.
Благодарю также всех переводчиков, ответивших на мой вопрос.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2противостояние лидеру отрасли в плане завоевания благосклонности руководителей ...
Vladimir Pochinov
4 +1оказаться лицом к лицу с [Cisco] в борьбе за снискание благосклонности....
olganet
5(не говоря уже о перспективе) состязания с лидером отрасли за предпочтение со...Alexander Demyanov
4НЕ ГОВОРЯ УЖЕ О ПЕРСПЕКТИВЕ ПОВЕРНУТЬСЯ СПИНОЙ К ЛИДЕРУ ДАННОЙ ОТРАСЛИ
Alexander Onishko


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
оказаться лицом к лицу с [Cisco] в борьбе за снискание благосклонности....


Explanation:
a method of beginning play (as in hockey or lacrosse) in which two opponents face each other and attempt to gain control of a puck or ball dropped between them
2 : CONFRONTATION

olganet
Local time: 00:19
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1476

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
facing off with the industry leader for the favor of enterprise it management
противостояние лидеру отрасли в плане завоевания благосклонности руководителей ...


Explanation:
..., не говоря уже о перспективе противостояния лидеру отрасли в плане завоевания благосклонности руководителей, отвечающих за корпоративные информационные системы.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2003-12-25 16:49:52 GMT)
--------------------------------------------------

..., не говоря уже о перспективе противостояния лидеру отрасли с целью завоевания благосклонности руководителей корпораций, отвечающих за принятие решений в области информационных технологий.

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119
Grading comment
Большое спасибо.
Благодарю также всех переводчиков, ответивших на мой вопрос.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
16 mins

agree  Levan Namoradze
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
facing off with the industry leader for the favor of enterprise it management
(не говоря уже о перспективе) состязания с лидером отрасли за предпочтение со...


Explanation:
стороны руководителей отделов информационных технологий.

enterprise выпало. Вроде и так понятно, но лучше было бы как-то уточнить, что отделы эти самые - внутри компаний, вот только у меня что-то не получается изящно вставить.

Alexander Demyanov
Local time: 00:19
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1397
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
НЕ ГОВОРЯ УЖЕ О ПЕРСПЕКТИВЕ ПОВЕРНУТЬСЯ СПИНОЙ К ЛИДЕРУ ДАННОЙ ОТРАСЛИ


Explanation:
ШУТКА

Alexander Onishko
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 3512

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Шутки - шутками, а если серьезно, то: 1) аскеру нужен ответ, а не шутки; 2) большая просьба не писать заглавными буквами. Спасибо!
28 mins
  -> спасибо - 1) постараюсь не злоупотреблять 2) не буду
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search