KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

Short Takeoff and Vertical Landing (STOVL) military fighter

Russian translation: самолет с укороченным или вертикальным взлётом и посадкой

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:short takeoff and vertical landing (STOVL) military fighter
Russian translation:самолет с укороченным или вертикальным взлётом и посадкой
Entered by: marfus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:09 Jul 23, 2001
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Short Takeoff and Vertical Landing (STOVL) military fighter
Pump anf fuel controls for the first Short Takeoff and Vertical LAnding (STOVL) militarry fighter, the British
Aerospace Harrier Jump Jet
( from marketing brochure)
Alla Bova
United States
Local time: 00:06
Самолет с укороченным или вертикальным взлётом и посадкой
Explanation:
Дословный перевод Вашего предложения такой: Военный истребитель укороченного взлёта и вертикальной посадки (УВВП).
Однако специальный термин звучит так: СУВВП - самолёт укороченного или вертикального взлёта и посадки или, более правильно, самолёт с укорочённым или вертикальным взлётом и посадкой
Selected response from:

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 01:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +4Самолет с укороченным или вертикальным взлётом и посадкойLudwig Chekhovtsov
naистребитель укороченного взлета и вертикальной посадки (УВВП)
Alexander Zhuravlyov
na -1истребитель с вертикальным взлетом и посадкой и укороченным взлетным разбегомVasyl Baryshev


  

Answers


14 mins peer agreement (net): +4
Самолет с укороченным или вертикальным взлётом и посадкой


Explanation:
Дословный перевод Вашего предложения такой: Военный истребитель укороченного взлёта и вертикальной посадки (УВВП).
Однако специальный термин звучит так: СУВВП - самолёт укороченного или вертикального взлёта и посадки или, более правильно, самолёт с укорочённым или вертикальным взлётом и посадкой

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 01:06
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 713

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Russian Express: absolutely correct
30 mins

agree  Alex Volovodenko: correct
4 hrs

agree  Malibu
10 hrs

agree  Michael Estes: Better "истребитель" than simply "самолёт", but otherwise spot-on.
2 days 13 hrs
  -> OK !
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins
истребитель укороченного взлета и вертикальной посадки (УВВП)


Explanation:
Вариация обычного термина VTOL (vertical take-off and landing) ­вертикальные взлет и посадка (ВВП)

Alexander Zhuravlyov
United Kingdom
Local time: 06:06
PRO pts in pair: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): -1
истребитель с вертикальным взлетом и посадкой и укороченным взлетным разбегом


Explanation:
short takeoff относится не к способу взлета истребителя, а к его укороченному взлетному разбегу, что важно для тактических истребителей надводного базирования, т.е. на авианосцах.

Vasyl Baryshev
PRO pts in pair: 147

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ludwig Chekhovtsov: Очевидно, словарь 1961 года малость подустарел
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search