KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

stand-by supply vessel

Russian translation: судно снабжения в дежурном режиме

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:35 Aug 27, 2001
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: stand-by supply vessel
A type of ship
No description or context available
References in Russian sites will be appreciated
WW
Russian translation:судно снабжения в дежурном режиме
Explanation:
supply vessel =
(мор.) судно снабжения (!of higher rating)
(мор.) судно обеспечения (also is used)
Stand-by в военно-морской терминологии означает работающее в дежурном режиме, готовое к действиям, находящееся в готовности.

Yours,
tagir

Selected response from:

ttagir
Local time: 20:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naкорабль поддержки
Oleg Rudavin
naсудно снабжения в дежурном режиме
ttagir
naсудно снабжения в дежурном режиме
ttagir
naсудно снабжения/судно-склад
Natalie


  

Answers


33 mins
судно снабжения/судно-склад


Explanation:
... за месяц до начала войны, судно снабжения LАльтмарк¦,
предназначенное для работы в ...
www.battleships.spb.ru/Germ/Spee/Admiral_Graf_Spee.html

... СС- спасательное судно ССКЛ - судно-склад ССО ... ТРС - транспорт снабжения ТРСБ - транспорт ...
commi.narod.ru/crf/open.htm

Суда снабжения и буксирные суда. Транспортно-буксирное судно "АУРА". ...
www.kaspmornefteflot.baku-az.com/html/supply-3_ru.html

www.andovercontrols.ru/spica.pdf
... на USNS Spica! Это судно длиной 160 м ... суда называются транспортами снабжения , но, по сути они ...

Natalie
Poland
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 28933
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins
судно снабжения в дежурном режиме


Explanation:
supply vessel =
(мор.) судно снабжения (!of higher rating)
(мор.) судно обеспечения (also is used)
Stand-by в военно-морской терминологии означает работающее в дежурном режиме, готовое к действиям, находящееся в готовности.

Yours,
tagir




    Reference: http://www.multitran.ru
ttagir
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins
судно снабжения в дежурном режиме


Explanation:
supply vessel =
(мор.) судно снабжения (!of higher rating)
(мор.) судно обеспечения (also is used)
Stand-by в военно-морской терминологии означает работающее в дежурном режиме, готовое к действиям, находящееся в готовности.

Yours,
tagir




    Reference: http://www.multitran.ru
ttagir
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
корабль поддержки


Explanation:
Stand-by в данном случае может означать "резервный".
Good luck!
Oleg

P.S. Lots of references in rambler.ru.

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1044
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search