KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

to be encountered

Russian translation: см.ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:54 Aug 29, 2001
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: to be encountered
Subject: Excitation system for generators
"The transformer primary shall be designed to meet the over voltage conditions likely to be encountered when full load rejection takes place."
Sergey Rybkin
Russian Federation
Local time: 02:33
Russian translation:см.ниже
Explanation:
"Трансформатор в первую очередь должен быть сконструирован так, чтобы выдержать вероятные перенапряжения при сбросе полной нагрузки".

to be encounted формально переводится здесь стандартным образом, как перенапряжения "которые могут встречаться" , но дословный перевод будет выглядеть коряво, поэтому выше я предлагаю вариант перевода всего предложения.

"The comprehensive English-Russian Scientific and technical dictionary",
Русский язык 1991

www.lingvo.ru
multitran.ru +
own experience
Selected response from:

Vanda
New Zealand
Local time: 10:33
Grading comment
Thank you very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2см.ниже
Vanda
na1. встеча, 2.при происхожденииxxxSchwartz
naкоторые могут возникнуть
Grigoriy Smirnov


  

Answers


33 mins peer agreement (net): +2
см.ниже


Explanation:
"Трансформатор в первую очередь должен быть сконструирован так, чтобы выдержать вероятные перенапряжения при сбросе полной нагрузки".

to be encounted формально переводится здесь стандартным образом, как перенапряжения "которые могут встречаться" , но дословный перевод будет выглядеть коряво, поэтому выше я предлагаю вариант перевода всего предложения.

"The comprehensive English-Russian Scientific and technical dictionary",
Русский язык 1991

www.lingvo.ru
multitran.ru +
own experience


Vanda
New Zealand
Local time: 10:33
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 726
Grading comment
Thank you very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  greg1967
7 mins

agree  Yuri Geifman
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins
которые могут возникнуть


Explanation:
Такого рода выражения можно переводить несколько по-разному в зависимости от контекста - иногда как "можно ...", а иногда как "надо ...". Например, to be found - которые можно найти, или to be measured - которое надо измерить. В данном случае я бы перевел предложение так: "Конструкция первичной обмотки трансформатора должна обеспечивать работу в условиях перенапряжения, которые могут возникнуть при сбросе полной нагрузки"
Успехов,
Григорий.

Grigoriy Smirnov
Russian Federation
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 618
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins
1. встеча, 2.при происхождении


Explanation:
I would just say:
...в условиях высокого напряжения, что вероятно при отторжении полного заряда.

xxxSchwartz
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search