KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

rotating equipment (more context)

Russian translation: ротационное оборудование

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rotating equipment
Russian translation:ротационное оборудование
Entered by: Yelena.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:33 Sep 14, 2001
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: rotating equipment (more context)
Вращение каких-то элементов в этом оборудовании или его чередование, переменная работа имеются в виду?
Here's some more context:
ROTATING EQUIPMENT
Except where specified elsewhere in the Project Specification, electric drivers shall be used for pumps, compressors and other rotating equipment, including their spares.

Rotating equipment shall be specified as weatherproof.

The prime consideration for the selection of rotating equipment shall be reliability and maximum run length, in view of the required high plant availability. A condition performance monitoring system has been specified to provide detailed information of equipment during operation.

Where required, string tests for major machinery are specified in the applicable EDRS’s.

Lifting facilities shall be considered for maintenance of major machines, if maintenance lifting cannot be done with mobile lifting equipment.
Alexander Alexandrov
Russian Federation
Local time: 22:33
ротационное оборудование
Explanation:
Все перечисленные в перечне устройства имеют вращающиеся компоненты, поэтому "ротационное оборудование" без вариантов - то, что надо.
Удачи!
Олег
Selected response from:

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 21:33
Grading comment
Спасибо большое! Я, порывшись еще чуточку в И-нете, пришел к тому же выводу. (Напр.: ... отпарной и стабилизационной колонн, а также печей, теплообменников, емкостей, ротационного оборудования, трубопроводов, КИП и А). Весь процесс
Остановка ротационного оборудования (сырьевых, циркуляционных и продуктовых насосов, компрессоров, воздушных холодильников);
http://www.sbcinfo.ru/articles/8th_2000conf/6_28.htm - 18К -

Успехов в нашем героическом труде!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5ротационное оборудование
Oleg Rudavin
5оборудование с вращающим приводом (приводом вращения)
ttagir
5ниже
usdim
4роторные машиныLudwig Chekhovtsov
4см.ниже
Natasha Stoyanova


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.ниже


Explanation:
ротационное оборудование, хотя в перовом варианте контекста мне кажется, что речь идет о запасном динамо или роторе, которым должно быть снабжено основное оборудование в случаях прекращения электроснабжения от основной сети.

Natasha Stoyanova
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 174
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
оборудование с вращающим приводом (приводом вращения)


Explanation:
Thanx 4 additiona info.
In that case, this means
оборудование с ротационным приводом
оборудование и механизмы с вращающим приводом
Все эти электромоторы также rotating equipment, т.е. в контексте данного документа речь идет обо всем оборудовании (слово ротационное не очено подходит, ибо речь идет явно не о печатных станках:), которое имеет вращающий привод им потому само также является вращающимся.
Итак:
ОБОРУДОВАНИЕ С ВРАЩАЮЩИМ ПРИВОДОМ
Tagir.
Не даю полный перевод - сеть идет туговато, а время оплачивается как будто все ОК:(

ttagir
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
роторные машины


Explanation:
В русском техническом языке хотя и редко, но всё же встречаются ёмкие термины, одним из которых, на мой взгляд, является термин "роторные машины" (турбины, насосы, компрессоры, генераторы, таблеточные машины, короче, любая машина, имеющая вращающийся ротор)

Сайт rcupi.e-burg.su
Кафедра металлургических и роторных машин
...На кафедре готовятся инженеры по специализации "Роторные машины "... http://rcupi.e-burg.su/nauka/k0304.html

Сайт www.zto.itcom.net.ua
Пресс - инструмент к машинам таблеточным роторным
...формующей части матриц 59... 63 НRС
Средний срок службы при работе на типовой модели роторной таблеточной машины ...
http://www.zto.itcom.net.ua/pressinst.htm

Сайт www.ustu.e-burg.su
MECHANICAL ENGINEERING FACULTY

...Металлургических и роторных машин Подъемно - транспортных машин и роботов...
http://www.ustu.e-burg.su/genupi/rus11.html


Ludwig Chekhovtsov
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 713
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ниже


Explanation:
Как я и прокомментировал топиком ниже - это собирательный термин, описывающий все, что связано с вращением.Безусловно, речь идет о вращении а не о чередовании - и вообще, все очень похоже на бурение и ремонт скважин, естественно , что в связи с этим много всякого вращения.... :-))
Потом, :
Except where specified elsewhere in the Project Specification, electric drivers shall be used for pumps, compressors and other rotating equipment, including their spares. - в этом тексте все сказано сполна, речь идет о собирательном термине...--> and other rotating eguipment - это ж как белый день :-))


    don't need any references
usdim
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 92
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ротационное оборудование


Explanation:
Все перечисленные в перечне устройства имеют вращающиеся компоненты, поэтому "ротационное оборудование" без вариантов - то, что надо.
Удачи!
Олег

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1044
Grading comment
Спасибо большое! Я, порывшись еще чуточку в И-нете, пришел к тому же выводу. (Напр.: ... отпарной и стабилизационной колонн, а также печей, теплообменников, емкостей, ротационного оборудования, трубопроводов, КИП и А). Весь процесс
Остановка ротационного оборудования (сырьевых, циркуляционных и продуктовых насосов, компрессоров, воздушных холодильников);
http://www.sbcinfo.ru/articles/8th_2000conf/6_28.htm - 18К -

Успехов в нашем героическом труде!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search