GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:04 Sep 20, 2001 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: artyan United States Local time: 19:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | разработчики проекта |
| ||
5 | группа реализации проекта |
| ||
5 | группа, работающая над проектом |
| ||
4 | см.ниже |
|
разработчики проекта Explanation: Это, пожалуй, наиболее универсальный вариант, поскольку предполагает участие и авторов проекта, и его исполнителей. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
группа реализации проекта Explanation: This translation is rather common. I believe that your context implies the actual implementation of the project (=realizatsiya proyekta., t.e stroitel'stvo, montazh, and/or the like) rather than the development of the design (=razrabotka proyekta). I may be wrong, but it looks that the design has already been developed. Best regards, Artyan |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см.ниже Explanation: Группа/коллектив разработчиков проекта, или группа, работающая над проектом. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
группа, работающая над проектом Explanation: project team = группа, работающая над проектом Polyglossum II, General English |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.