KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

the wiring of the circuit closers...

Russian translation: проводка включателей цепи

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:48 Sep 24, 2001
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: the wiring of the circuit closers...
The wiring of the circuit closers receiving the local battery, central battery and automatic equipment shall be carried out so that any card (central battery, local battery, automatic) can be placed in any location without changing the stationaty wiring of the circuit closers.


the text is about telephone stations.
thank you
olwen
Local time: 18:59
Russian translation:проводка включателей цепи
Explanation:

Проводка включателей цепи для локального аккумулятора, центрального аккумулятора и автоматического оборудования должна быть ВЫНОСНОЙ, с тем, чтобы любую карту(устройство),будь то центральный аккумулятор, локальный аккумулятор или автоматическое оборудование можно было разместить в любом месте, без изменений в стационарной проводке включателей.
Selected response from:

usdim
Local time: 09:59
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5электропроводка замыкателей цепи...
Victor Padrule
5См. ниже
Oleg Rudavin
4соединения включателей цепи ...Ludwig Chekhovtsov
4 -1проводка включателей цепи
usdim
4 -1проводка включателей цепи
usdim


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
соединения включателей цепи ...


Explanation:
Мультитран:
circuit closer (телеком.) - включатель цепи




    Reference: http://www.multitran.ru/cgi-bin/Mtsrv1.exe?HelpLanguage=Russ...
Ludwig Chekhovtsov
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 713
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
См. ниже


Explanation:
Проводка размыкателей цепи, соединяющих локальный аккумулятор, центральный аккумулятор и автоматическое оборудование, должна быть выполнена таким образом, чтобы любую карточку (для центрального аккумулятора, локального аккумулятора, локального аккумулятора или автоматического оборудования) можно было разместить в любой точке, не внося изменений в стационарную проводку размыкателей цепи.
Good luck!
Oleg




Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1044
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
проводка включателей цепи


Explanation:
Проводка включателей цепи для локального аккумулятора, центрального аккумулятора и автоматического оборудования должна быть переносной, с тем, чтобы любую карту(устройство),будь то центральный аккумулятор, локальный аккумулятор или автоматическое оборудование можно было разместить в любом месте, без изменений в стационарной проводке включателей.




usdim
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Oleg Rudavin: Are you sure that 'should be carried out' means переносной?
53 mins
  -> ! Pretty much! :-) carried out - американизм - "выносной" еще другими словами - это даже будет лучше :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
проводка включателей цепи


Explanation:

Проводка включателей цепи для локального аккумулятора, центрального аккумулятора и автоматического оборудования должна быть ВЫНОСНОЙ, с тем, чтобы любую карту(устройство),будь то центральный аккумулятор, локальный аккумулятор или автоматическое оборудование можно было разместить в любом месте, без изменений в стационарной проводке включателей.


usdim
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 92
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michael Moskowitz: ВЫПОЛНЕНА таким образом, чтобы ...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
электропроводка замыкателей цепи...


Explanation:
Электропроводка замыкателей цепи, на которые подаются сигналы от локального и центрального комплектов сменных плат, а также от комплекта плат автоматики, должна быть выполнена так, чтобы любая плата (из локального, центрального комплектов или комплекта плат автоматики) могла быть установлена в любом месте без изменения постоянной электропроводки замыкателей цепи


    Polyglossum (Engineering English); Lingvo 7.0
Victor Padrule
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search