KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

negotiate configuration parameters

Russian translation: согласовать параметры конфигурации

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:negotiate configuration parameters
Russian translation:согласовать параметры конфигурации
Entered by: Arkadi Burkov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 Feb 15, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: negotiate configuration parameters
Link Control Protocl provides information for the serial link; used to establish the connection, negotiate configuration parameters, check link quality, and close the connection.
Arkadi Burkov
Belarus
Local time: 04:01
согласовать параметры конфигурации
Explanation:
Глава 10. PPP
... например, IP), LCP сначала должен открыть связь и согласовать параметры конфигурации. ...
citforum.web.am/nets/ito/10.shtml - 18k - Im Cache - Ähnliche Seiten


К ВОПРОСУ О ДЕТОНАЦИИ ОБЫЧНЫХ ...
... позволяют лишь согласовать параметры детонационной
волны с ... валентной конфигурации в ...
newfiz.narod.ru/detona.html - 27k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Система электронной почты на основе ...
... Параметры конфигурации, которые клиент хочет согласовать с удаленным хостом ...
kazna.pl.ua/sysadmins/orel/chap8.htm - 101k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 04:01
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9согласовать параметры конфигурации
Ol_Besh
4обмен параметрами конфигурации
Victor Beruchan
3обменяться параметрами конфигурации
Kirill Semenov


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
обменяться параметрами конфигурации


Explanation:
.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 6216
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
обмен параметрами конфигурации


Explanation:
При установлении последовательной связи Протокол управления связи обеспечивает передачу информации, использованной для установления соединения, обмена параметрами конфигурации, проверки качества связи и закрытия сеанса связи.

Victor Beruchan
Russian Federation
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
согласовать параметры конфигурации


Explanation:
Глава 10. PPP
... например, IP), LCP сначала должен открыть связь и согласовать параметры конфигурации. ...
citforum.web.am/nets/ito/10.shtml - 18k - Im Cache - Ähnliche Seiten


К ВОПРОСУ О ДЕТОНАЦИИ ОБЫЧНЫХ ...
... позволяют лишь согласовать параметры детонационной
волны с ... валентной конфигурации в ...
newfiz.narod.ru/detona.html - 27k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Система электронной почты на основе ...
... Параметры конфигурации, которые клиент хочет согласовать с удаленным хостом ...
kazna.pl.ua/sysadmins/orel/chap8.htm - 101k - Im Cache - Ähnliche Seiten



Ol_Besh
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 6434
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov
6 mins
  -> Спасибо!

agree  Aleksandr Okunev: еще слышал "(с)квитировать" - это то же самое
35 mins
  -> Спасибо!

agree  ingeniero: С переводом согласен, но причем тут ДЕТОНАЦИЯ? IMHO, такие ссылки представляют даже правильный ответ не с лучшей стороны.
1 hr
  -> Мышка схватила лишнего, просит извинить...:) Спасибо!

agree  Victor Sidelnikov
5 hrs
  -> Спасибо!

agree  Сергей Лузан: Для ingeniero. Ссылки даны исключительно для того, чтобы продемонстрировать интеллектуальное превосходство отвечабщего нал их авторами. Других целей не преследовалось ИМХО.
7 hrs
  -> ;^) Спасибо!

agree  Andrey Belousov
9 hrs
  -> Спасибо!

agree  Dimman
14 hrs
  -> Спасибо!

agree  Vita Merkulova
16 hrs
  -> Спасибо!

agree  Burrell
18 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search