KudoZ home » English to Russian » Tech/Engineering

Overview enclosed converter

Russian translation: Общий вид закрытого преобразователя

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Overview enclosed converter
Russian translation:Общий вид закрытого преобразователя
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:19 Oct 15, 2001
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Overview enclosed converter
This is a title of a figurein a text on electric drives. Is it possible to translate this as "Общий вид встроенного конвертера"?
NatSkvor
Russian Federation
Local time: 03:54
Общий вид закрытого преобразователя
Explanation:
"Встроенный" по-английски обычно пишут как built-in, а enclosed чаще переводится как "закрытый" или "герметичный" (enclosure - кожух, оболочка). Перевод можно уточнить в зависимости от контекста - например,может иметься в виду общий вид преобразователя, закрытого кожухом, а на соседней картинке дан общий вид этого же преобразователя без кожуха.
Слово converter может быть переведено не только как 1) конвертер (т.е. блок транспонирования частоты), но и как 2)"инвертор" (преобразователь постоянного тока в переменный), 3) преобразователь частоты, 4) двигатель-генератор и, наконец 5) преобразователь. Последний вариант - наиболее общий и, в случае недостатка информации об устройстве, наиболее подходящий. (см., например, "Анг-русс. сл. по электротехн. и электроэнерг.", Я.Н. Лугинский и др.)
Selected response from:

Grigoriy Smirnov
Russian Federation
Local time: 03:54
Grading comment
I'd like to thank everybody who has offered the assistance. It is great - like having a senior translator to help you everytime you are puzzled.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Общий вид закрытого преобразователя
Grigoriy Smirnov
5 +1вполне можно
Natasha Stoyanova
5posmotri wstroennij konverterBjuzand Ajaryan
5 -1обзорukrland


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
обзор


Explanation:
В этом контексте- обзор


    multitran
ukrland
Local time: 01:54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Natalie: В этом контексте - как раз общий вид.
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
вполне можно


Explanation:
Даже лучше употребить именно общий вид. Обзор не вяжется с текстом.

Natasha Stoyanova
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Ну разумеется. Если, конечно, на рисунке - действительно общий вид.
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Общий вид закрытого преобразователя


Explanation:
"Встроенный" по-английски обычно пишут как built-in, а enclosed чаще переводится как "закрытый" или "герметичный" (enclosure - кожух, оболочка). Перевод можно уточнить в зависимости от контекста - например,может иметься в виду общий вид преобразователя, закрытого кожухом, а на соседней картинке дан общий вид этого же преобразователя без кожуха.
Слово converter может быть переведено не только как 1) конвертер (т.е. блок транспонирования частоты), но и как 2)"инвертор" (преобразователь постоянного тока в переменный), 3) преобразователь частоты, 4) двигатель-генератор и, наконец 5) преобразователь. Последний вариант - наиболее общий и, в случае недостатка информации об устройстве, наиболее подходящий. (см., например, "Анг-русс. сл. по электротехн. и электроэнерг.", Я.Н. Лугинский и др.)

Grigoriy Smirnov
Russian Federation
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 618
Grading comment
I'd like to thank everybody who has offered the assistance. It is great - like having a senior translator to help you everytime you are puzzled.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludwig Chekhovtsov
30 mins

agree  xxxBrainworks
6 hrs

agree  kliss: Согласна - именно "закрытый", то есть, в кожухе. Клисс
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
posmotri wstroennij konverter


Explanation:
Na samom dele tebe predlahaetsq prosto posmotretx wstroennij preobrazowatel

Bjuzand Ajaryan
Local time: 04:54
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search