path

Russian translation: в данном случае последний участок пройденного роботом (в ходе работы) маршрута (пути)

18:08 Apr 5, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / robot
English term or phrase: path
Specifying regain distances
Maximum distance for a regain movement (the distance from the current robot position to the last executed ***path***). This can be set both for start in manual mode and for start in automatic mode.
A regain movement begins when program start is ordered and before the program continues with the instruction that was interrupted due to a stop request. If the regain distance exceeds the specified max. distance, an error message occurs.

Расстояние от текущего положения робота до последнего выполненного маршрута/пути/траектории? Что-то здесь неправильно, по моему. Расстояние может быть от одного места до другого или само равняться длине маршрута, но "от точки до маршрута" - что-то странное...
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 22:46
Russian translation:в данном случае последний участок пройденного роботом (в ходе работы) маршрута (пути)
Explanation:
Аналогично запоминанию последнего файла в программе
Selected response from:

mikhailo
Local time: 22:46
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1перемещение (до конечной точки последнего перемещения)
mk_lab
2 +3траектория
Nik-On/Off
4в данном случае последний участок пройденного роботом (в ходе работы) маршрута (пути)
mikhailo


Discussion entries: 2





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
в данном случае последний участок пройденного роботом (в ходе работы) маршрута (пути)


Explanation:
Аналогично запоминанию последнего файла в программе

mikhailo
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in pair: 1339
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
перемещение (до конечной точки последнего перемещения)


Explanation:
А вообще-то в оригинале сформулировано некорректно. Что значит distance to the path? Это неправильно с мат. точки зрения, но смысл ясен: "до конечной точки последнего перемещения"

mk_lab
Ukraine
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 22700

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikolai Muraviev: 100% согласен! Скорее всего, речь идет именно о перемещении, пройденном пути по данной траектории. А исходный текст некорректен.
12 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
траектория


Explanation:
догадка:
речь идет о расстоянии от текущего положения робота именно до его траектории в предыдущем рабочем положении. Если это расстояние не превышено, то робот сможет из нового положения повторить предыдущую траеторию. Зачем? Не знаю. Для того, наверное, чтобы что-то восстановить, вернуть [ragain].
Вот такие вот мысли...

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-04-05 19:03:12 GMT)
--------------------------------------------------

Я думаю, что здесь path -- это траектория рабочего органа, а не самого робота. Хотя могу и ошибаться

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 52 mins (2005-04-06 09:01:12 GMT)
--------------------------------------------------

Я представляю себе ситуацию так: робот выполнял некоторую операцию (перемещал рабочий объект с одного места на другое по некоторой траектории и возможно перемещался сам), и в какой-то момент процесс был прерван. Чтобы повторить операцию, манипулятор должен пройти туже траекторию сначала (regain movement). Так вот, как мне видится, если maximum distance превышено, то робот, находясь в данном положении, не может повторить эту операцию.

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 22:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2952

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov
50 mins
  -> thanks

agree  Svetlana Chekunova
1 hr
  -> thanks

agree  _TILLI
13 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search