https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/tech-engineering/998935-mark.html

mark

Russian translation: меткa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mark
Russian translation:меткa
Entered by: Andrey Belousov (X)

15:45 Apr 12, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / robot
English term or phrase: mark
Checking the calibration

If a revolution counter is incorrectly updated, it will cause incorrect positioning.
Thus, check the calibration very carefully after each update.
An incorrect update can damage the robot system or injure someone.
• Run the calibration program under the /SERVICE/CALIBRAT/ directory on the
system diskette. An alternative method is to jog the robot axis-by-axis until the axis
angles in the Jogging window equal zero.
• Check each axis to see if the ***marks*** are positioned exactly opposite one another. If
they are not, the calibration must be redone.
The ***marks*** may be scribed lines, vernier scales or the like. Their location is described in Chapter 9 Installation and Commissioning in the Product Manual.

===========
метки? засечки? отметки? пометки? ...?
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 12:43
метки
Explanation:
"
Selected response from:

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 05:43
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5метки
Andrey Belousov (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
метки


Explanation:
"

Andrey Belousov (X)
United States
Local time: 05:43
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 3645
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nik-On/Off
1 min
  -> Thanks!

agree  Yuri Smirnov
3 mins
  -> Thanks!

agree  Marina Davidenko
17 mins
  -> Thanks!

agree  Dimman
21 mins
  -> Thanks!

agree  Andrej: Абсолютно
4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: