site access details

Russian translation: инструкции по доступу на объекты

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:site access details
Russian translation:инструкции по доступу на объекты
Entered by: jrs_kiev

14:23 Apr 25, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: site access details
customer engineers can be provided with switch access codes or site access details for equipment or sites covered by their entitlement.
Arkadi Burkov
Belarus
Local time: 00:26
полный перевод предложения
Explanation:
"Для доступа к оборудованию или объектам инженерам-клиентам [но по смыслу скорее инженерам клиента] (при наличии соответстующих разрешений/полномочий) могут быть предоставлены коды доступа к коммутаторам или инструкции по доступу на объекты."
Selected response from:

jrs_kiev
Local time: 00:26
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5полный перевод предложения
jrs_kiev
3 +1информация для доступа к сайту
jrs_kiev
4инструкциями по доступу к месту расположения оборудования
Crio


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
информация для доступа к сайту


Explanation:
если только сайт здесь не место обозначает... но если сфера - телеком, то вряд-ли

jrs_kiev
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Bulkiewicz: мне как раз кажется более вероятным "место", а лучше "объект"
41 mins
  -> контекста бы побольше.... потому что здесь оба варианта вполне могут быть. хотя скорее все же "объект".
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
инструкциями по доступу к месту расположения оборудования


Explanation:
...кодами или инструкциями по доступу к месту расположения оборудования для обородувания или объектов..

Crio
Russian Federation
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
полный перевод предложения


Explanation:
"Для доступа к оборудованию или объектам инженерам-клиентам [но по смыслу скорее инженерам клиента] (при наличии соответстующих разрешений/полномочий) могут быть предоставлены коды доступа к коммутаторам или инструкции по доступу на объекты."

jrs_kiev
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search