KudoZ home » English to Russian » Telecom(munications)

Request for Comment process

Russian translation: процесс RFC (Request for comment)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:25 Nov 14, 2008
English to Russian translations [PRO]
Telecom(munications)
English term or phrase: Request for Comment process
ARPANET's development centred around the Request for Comment process and on 7 April 1969, RFC 1 was published
Natalie Talalai
Ukraine
Local time: 11:16
Russian translation:процесс RFC (Request for comment)
Explanation:
и только так
Selected response from:

Vadim Poguliaev
Russian Federation
Local time: 11:16
Grading comment
100% thanx
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5процесс RFC (Request for comment)Vadim Poguliaev
1обслуживание каталога запросов на комментарии и предложения
Igor Boyko


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
request for comment process
процесс RFC (Request for comment)


Explanation:
и только так

Vadim Poguliaev
Russian Federation
Local time: 11:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 774
Grading comment
100% thanx
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
request for comment process
обслуживание каталога запросов на комментарии и предложения


Explanation:
Краткий курс истории Интернет

Барри Лейнер, Винтон Серф, Дэвид Кларк, Роберт Кан, Леонард Клейнрок, Дэниэл Линч, Джон Постел, Лэрри Робертс, Стефен Вулф (*0)
...

Благодаря тому, что Клейнрок уже в течение нескольких лет был известен как автор теории пакетной коммутации и как специалист по анализу, проектированию и измерениям, его Сетевой измерительный центр в UCLA был выбран в качестве первого узла ARPANET. Тогда же, в сентябре 1969 года, компания BBN установила в Калифорнийском университете первый Интерфейсный процессор сообщений и подключила к нему первый компьютер. Второй узел был образован на базе проекта Дуга Энгельбарта (Doug Engelbart) "Наращивание человеческого интеллекта" в Стэнфордском исследовательском институте (SRI). (Следует отметить, что частью проекта Энгельбарта была ранняя гипертекстовая система NLS.) В SRI организовали Сетевой информационный центр, который возглавила Элизабет Фейнлер (Elizabeth (Jake) Feinler). В функции центра входило поддержание таблиц соответствия между имена и адресами компьютеров, а также ***обслуживание каталога запросов на комментарии и предложения (Request For Comments, RFC)***.
http://graphics.cs.msu.su/courses/wp_el00/Internet/internet_...

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 93
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search