KudoZ home » English to Russian » Textiles / Clothing / Fashion

Trend area

Russian translation: отдел направлений моды

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Trend Area
Russian translation:отдел направлений моды
Entered by: Africa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:00 Aug 14, 2002
English to Russian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Fashion
English term or phrase: Trend area
Fair highlights:

Top Style Hall
Trend Area
Daily Fashion Shows
Seminars
Africa
Local time: 13:03
Отдел направлений моды
Explanation:
Похоже, что речь о ярмарке моды...
Selected response from:

Sofia Subbotina
Russian Federation
Local time: 08:03
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2стили и направленияMarina Hayes
4 +1Раздел выставки (ярмарки), посвященный тенденциям
Mark Vaintroub
4Выставка (зал показа) новинок и перспективных направленийxxxIreneN
4Отдел направлений моды
Sofia Subbotina
4анализ тенденцийxxxOleg Pashuk


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Раздел выставки (ярмарки), посвященный тенденциям


Explanation:
IMHO

Можно просто сказать "Тенденции в..." в зависимости от того, чему посвящена выставка (ярмарка)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 13:15:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Например, \"Современные тенденции в автомобилестроении\" и т.п

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 14:09:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Если это касается моды, то можно сказать очень просто \"Мода сегодня и завтра\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 14:37:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Если это касается моды, то можно сказать очень просто \"Мода сегодня и завтра\"

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Hayes: только здесь тенденции в моде
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
анализ тенденций


Explanation:
That's all

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 13:46:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Or:
Отдел анализа тенденций



xxxOleg Pashuk
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Отдел направлений моды


Explanation:
Похоже, что речь о ярмарке моды...

Sofia Subbotina
Russian Federation
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
стили и направления


Explanation:
Думаю, что слово area переводить необязательно.

Marina Hayes
Local time: 01:03
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
22 mins

agree  Natalia Kudria
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Выставка (зал показа) новинок и перспективных направлений


Explanation:
Тоже вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 16:22:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Марк, извините, у Вас уже была \"выставка\". Оставляю \"зал показа\".

xxxIreneN
United States
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search