KudoZ home » English to Russian » Textiles / Clothing / Fashion

kid-dult

Russian translation: кидалт

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:20 Aug 27, 2014
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Обувь
English term or phrase: kid-dult
Из описания тенденций сезона:
Pop contamination.
A new consumer category, nicknamed kid-dult, will promote an eclectic and eccentric style in which graphic Pop inspiration plays a fundamental role.
Elena Kononova
Italy
Local time: 05:41
Russian translation:кидалт
Explanation:
Мир в недоумении: на смену метросексуалам приходит новая популяция взрослых – большие дети. На Западе даже термин для них придумали: kid-adult, соединив два слова – “ребенок” и “взрослый”. Быть ребенком, даже если тебе далеко за тридцать, – настоящий современный тренд.
...
тобы как-то обозначить эту группу людей, маркетологи соединили два слова: kid – ребенок и adult – взрослый. Получилось “кидалт” – социальный термин, который сейчас употребляется гораздо чаще, чем тот же “метросексуал”.

http://gazetastrela.ru/enter/indexx.php?id=5755&n=626&s=1&i=...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2014-08-27 11:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

kid-dult = kid-adult
Selected response from:

Maria Fokin
Italy
Local time: 05:41
Grading comment
Спасибо!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1кидалт
Maria Fokin


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
кидалт


Explanation:
Мир в недоумении: на смену метросексуалам приходит новая популяция взрослых – большие дети. На Западе даже термин для них придумали: kid-adult, соединив два слова – “ребенок” и “взрослый”. Быть ребенком, даже если тебе далеко за тридцать, – настоящий современный тренд.
...
тобы как-то обозначить эту группу людей, маркетологи соединили два слова: kid – ребенок и adult – взрослый. Получилось “кидалт” – социальный термин, который сейчас употребляется гораздо чаще, чем тот же “метросексуал”.

http://gazetastrela.ru/enter/indexx.php?id=5755&n=626&s=1&i=...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2014-08-27 11:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

kid-dult = kid-adult

Maria Fokin
Italy
Local time: 05:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katie_W: Может, пора уже и русский вариант придумать, что-нить вроде "реброслый" :-)
1 day 8 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search