GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:36 Mar 6, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / реклама обуви | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victoria Batarchuk Ukraine Local time: 18:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | легко надевается и идеально сидит |
| ||
4 | обеспечивает идеальную посадку |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
легко надевается и идеально сидит Explanation: Эта обувь легко надевается и идеально сидит на ноге. Эти кроссовки легко надеваются и идеально сидят на ноге. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
обеспечивает идеальную посадку Explanation: Дизайн колодки обеспечивает идеальную посадку на вашей ноге - ИМХО @Victoria Batarchuk тоже красиво сказала. Я лишь предлагаю вариант. Еще пришло в голову - "удобство и легкость ваших ног" - или что-то в этом роде. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.