https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/textiles-clothing-fashion/6514387-flap-over-closing.html

Flap over closing

Russian translation: застежка-клапан

17:29 May 20, 2018
English to Russian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: Flap over closing
Shoulder bag in supple calf leather. Features a flap over closing with a logo in the front and a studded strap.
Anna Matynian
Colombia
Local time: 08:54
Russian translation:застежка-клапан
Explanation:
Ср:

https://www.jackgeorges.com/collections/leather-flapover-bri...

https://www.smithandcanova.co.uk/devine/412-long-flap-over-c...

и

https://www.piquadro.com/ru/sumki-ryukzaki-i-portfeli/sumki-...

https://ostin.com/ru/ru/catalog/mujskaya_odejda/sale_m_akses...
Selected response from:

Victoria Gressard
France
Local time: 15:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1застежка-клапан
Victoria Gressard
4с откидным верхом
Anastasiya Vasilyeva


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
flap over closing
застежка-клапан


Explanation:
Ср:

https://www.jackgeorges.com/collections/leather-flapover-bri...

https://www.smithandcanova.co.uk/devine/412-long-flap-over-c...

и

https://www.piquadro.com/ru/sumki-ryukzaki-i-portfeli/sumki-...

https://ostin.com/ru/ru/catalog/mujskaya_odejda/sale_m_akses...

Victoria Gressard
France
Local time: 15:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladyslav Golovaty
17 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flap over closing
с откидным верхом


Explanation:
.


    https://www.farfetch.com/ru/shopping/women/sonia-rykiel--le-luco--item-12017729.aspx
    Reference: http://www.asos.com/ru/chloe-stanyon/chernaya-kozhanaya-sumk...
Anastasiya Vasilyeva
Armenia
Local time: 17:54
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victoria Gressard: У меня выражение "с откидным верхом" как-то больше ассоциируется с автомобилями...
20 hrs
  -> Да, у меня тоже возникает такая ассоциация. Однако используется такое описание довольно широко
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: