KudoZ home » English to Russian » Tourism & Travel

promote

Russian translation: представить (рекламировать) Атланту как

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:55 Sep 4, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tourism & Travel / Turism
English term or phrase: promote
The goal of the agency is to provide opportunities for face-to-face professional and social interaction and to promote Atlanta as an important international center for culture, commerce, and tourism.
Ia Dzamashvili
United States
Local time: 18:32
Russian translation:представить (рекламировать) Атланту как
Explanation:
-
Selected response from:

Yuri Smirnov
Local time: 02:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4(here) всемерно способствовать
Vladimir Dubisskiy
5 +2продвигать
Aun
4 +3представить (рекламировать) Атланту как
Yuri Smirnov
4 +2развитие
Serhiy Tkachuk
4 +2создавать рекламу / создавать имя
Ol_Besh
3 +2возбуждать интерес (общественности, у широкой публики)
kalambaka
3 +2содействовать распространению информации
Valery Kaminski
3позиционируя Атланту как
Tatiana Dmitrieva


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
представить (рекламировать) Атланту как


Explanation:
-

Yuri Smirnov
Local time: 02:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Ryshow
57 mins
  -> Спасибо

agree  svetlana cosquéric
2 hrs
  -> Спасибо

agree  Tokyo_Moscow
1 day 38 mins
  -> Арригато
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
создавать рекламу / создавать имя


Explanation:
продвигать

... создавать Атланте имя
... продвигать Атланту как ...

Ol_Besh
Local time: 01:32
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Pavlov: про имя хорошо, имидж тоже неплохо.
4 mins
  -> Спасибо!

agree  Natalya Boyce
4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
продвигать


Explanation:
как термин

Aun
Local time: 02:32
Native speaker of: Burmese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ирина Стецикевич
6 mins

agree  LiudmilaM
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(here) всемерно способствовать


Explanation:
Проблему вижу в том, что предложенные выражения типа "создавать имя", "рекламировать", "продвигать"и пр. имеют в русском языке весьма отчетливый оттенок незавершенности, т.е. "этого нет на самом деле" или "это есть, но не очень".

На самом деле, Атланта УЖЕ является (признанным) международным культурным и деловым центром, (у города УЖЕ есть такое "имя") и агентство просто считает своим долгом распространять эту информацию.

См. напр. в википедии статью "Атланта". Оттуда:

В последние годы Атланта *** приобрела статус одного из международных деловых центров, что дало мощный толчок экономическому и социальному развитию города. С 2000 по 2006 гг. рост агломерации Атланты (на 20,5%) стал самым крупным в США.

Я бы попробовал написать нечто вроде "всемерно способствовать распространению информации об Атланте, как важном международном культурном и деловом центре"



Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serhiy Tkachuk
20 mins

agree  Tatiana Lammers
21 mins

agree  Marina Dolinsky
1 hr

agree  koundelev
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
содействовать распространению информации


Explanation:
содействовать распространению информации об Атланте как...

Valery Kaminski
Belarus
Local time: 02:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  koundelev
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Angelika Kuznetsova
13 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
развитие


Explanation:
ы

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-09-04 16:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

цель - ...в развитии Atlanta как...



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-09-04 16:04:23 GMT)
--------------------------------------------------

может - в содействии развитию Atlanta как....(?)

если the agency - турагенство, а Atlanta - город, тогда

... в ПОПУЛЯРИЗАЦИИ ....



--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-09-04 16:41:22 GMT)
--------------------------------------------------

или СОДЕЙСТВОВАТЬ РАЗВИТИЮ АТЛАНТЫ КАК ...


Serhiy Tkachuk
Ukraine
Local time: 01:32
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remedios: М-да, в отсутствие коня текста, лучше подходит популяризация или развитие
20 mins
  -> да, 1-е, что пришло в голову... Спасибо!

agree  Igor Boyko: "популяризировать Атланту как " - хорошо и по-русски. Ну, почти по-русски :) // LOL
2 hrs
  -> рад стараться! Спасибо! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
возбуждать интерес (общественности, у широкой публики)


Explanation:
возбуждать интерес к Атланте как к крупному центру...

или стимулировать интерес

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-04 17:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

или поддерживать интерес

kalambaka
Russian Federation
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remedios: "стимулировать" - хорошо
34 mins
  -> Спасибо!

agree  Natalya Boyce: хороший вариант
2 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
позиционируя Атланту как


Explanation:
более верный, с точки зрения маркетинга, эквивалент

Tatiana Dmitrieva
Local time: 02:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search