no effort no entry

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

13:28 May 28, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Types of dress codes
English term or phrase: no effort no entry
Контекст:

Описание одного из ресторанов отеля. No effort no entry — это дресс-код, который необходимо соблюдать при посещении ресторана. Коллеги, есть ли адекватные варианты перевода этой фразы?
Alexander Slyzhov
Russian Federation
Local time: 06:13


Summary of answers provided
4 +1Лишь бы как одетым вход под запретом.
Dmitry Ostrozhskiy
3одежда должна быть чистой и опрятной
Maria Kaverina
3встречаем по одежке
svb687
3оденьтесь соответственно
Kirill Golianski
3Нет воображения - нет входа!
Natalia Marchenko
3Оденьтесь как подобает
Victoria Batarchuk
3Форма одежды - парадная!
Vladys
3стиль одежды — нарядный
Tatiana Grehan
Summary of reference entries provided
hawkwind

Discussion entries: 6





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
стиль одежды — нарядный


Explanation:
ИМХО

Tatiana Grehan
United States
Local time: 23:13
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Оденьтесь как подобает


Explanation:
Например.

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 06:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Форма одежды - парадная!


Explanation:
https://www.passion.ru/ny/novogodniy-dress-kod/forma-odezhdy...

Vladys
Ukraine
Local time: 06:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Нет воображения - нет входа!


Explanation:
или
Фантазия в одежде гарантирует вход!

Natalia Marchenko
Local time: 06:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
оденьтесь соответственно


Explanation:
смысл дресс-кода - соответствие месту (будь то панк-клуб, ресторан и т.д :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-05-28 17:36:40 GMT)
--------------------------------------------------

всё зависит от точного контекста... как пример: "предпочтителен элегантно-повседневной стиль одежды"...
https://www.tamassaresort.com/ru/рестораны-и-бары/show

Kirill Golianski
Russian Federation
Local time: 06:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
одежда должна быть чистой и опрятной


Explanation:
или
запрещается вход в грязной, рваной и неопрятной одежде

Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 04:13
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Лишь бы как одетым вход под запретом.


Explanation:
Как вариант. ;)

Dmitry Ostrozhskiy
Russian Federation
Local time: 06:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Golianski: супер вариант! :)
1 hr
  -> Спасибо! Transcreation - наше все ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
встречаем по одежке


Explanation:
на входе в ресторан

svb687
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 13 hrs
Reference

Reference information:
http://www.carinaleaguesclub.com.au/members-info/dress-regul...
Приведи себя в элементарный приличный вид.
https://www.youtube.com/watch?v=YC_4fio1JG4

hawkwind
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search