KudoZ home » English to Russian » Transport / Transportation / Shipping

logistic platform

Russian translation: система материально-технического снабжения/обеспечения

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:07 Feb 15, 2006
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: logistic platform
Только не логистическая платформа:-)

Мне хочется назвать это "комплекс материально-технического обеспечения", но привожу описание на одном из сайтов и жду полета творческой фантазии. Спасибо! Дымлюсь, творчество умирает...

http://www.apvigo.com/en_plataforma.htm

As it is well known, in the last decades there has been imposed the containerisation of the high value manufactured goods, as the way to improve considerably the efficiency of the port operation, and as exigency imposed by the intermodal transport and by the logistics.

Thus, last year 2000 the ports of the Northwest of the Iberian Peninsula have overcome the number of 500.000 TEUS of import/export


This traffic is generating a demand of logistic specializing services, which needs the creation of an specific infrastructure called Logistic Platform, which can be defined as a great surface provided with connections for the intermodal transport, of facilities for storage, break, concentration and distribution of cargo, of centers of thrird activities related to the international market, office trade for companies of the different areas of the production that need information and connection with the nets of the world trade, and of any another type of facilities that allow to insert processes that increase the value of goods (like stiffly, labelled, quality control, etc …)
xxxIreneN
United States
Local time: 17:57
Russian translation:система материально-технического снабжения/обеспечения
Explanation:
АК «АЛРОСА» постоянно работает над совершенствованием своей системы материально-технического снабжения. Основным партнером, здесь, выступает Отдел логистики института ИТКОР. За длительный период плодотворного сотрудничества специалистами института выполнен огромный объем и накоплен уникальный опыт работы. Среди выполненных и выполняемых направлений работ, в настоящее время, следующие: 1. Разработка системы сбалансированного планирования поставок МТР УМТС и УКСе.  организация и методы определения потребности предприятий в МТР;  выбор поставщиков.

http://info.terminal.ru/perl/links.pl?lnk_artid=794
Selected response from:

Konstantin Popov
Russian Federation
Local time: 01:57
Grading comment
Спасибо, Константин! Я осталась при своих, когда речь шла об участке, но в тексте потребовалась также и система. Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3центр (хранения и) обработки грузовEnote
4 +1система материально-технического снабжения/обеспеченияKonstantin Popov
4центр логистики
Sergei Tumanov


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
система материально-технического снабжения/обеспечения


Explanation:
АК «АЛРОСА» постоянно работает над совершенствованием своей системы материально-технического снабжения. Основным партнером, здесь, выступает Отдел логистики института ИТКОР. За длительный период плодотворного сотрудничества специалистами института выполнен огромный объем и накоплен уникальный опыт работы. Среди выполненных и выполняемых направлений работ, в настоящее время, следующие: 1. Разработка системы сбалансированного планирования поставок МТР УМТС и УКСе.  организация и методы определения потребности предприятий в МТР;  выбор поставщиков.

http://info.terminal.ru/perl/links.pl?lnk_artid=794

Konstantin Popov
Russian Federation
Local time: 01:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо, Константин! Я осталась при своих, когда речь шла об участке, но в тексте потребовалась также и система. Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kevin Kelly
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
центр (хранения и) обработки грузов


Explanation:
Смысл вроде такой, но слово центр самому не нравится. Может площадка/зона, чтобы подчеркнуть занимаемую площадь?

Enote
Local time: 01:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 249

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: центр грузопереработок / складское хозяйство
29 mins

agree  YelenaM: ну, если "центр" не нравится, то попробуйте "терминал"
1 hr

agree  Aleksandr Okunev
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
центр логистики


Explanation:
как вариант можно - "транспортное хозяйство"

Sergei Tumanov
Local time: 01:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search