Russian translation: Положение о производстве спиртных напитков на территории ЕС
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:30 Aug 3, 2006
English to Russian translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture
English term or phrase:European Spirits Ordinance (in this context)
The undersigned, XXX, declares that the following products is produced by our company in compliance with European Spirits Ordinance, the Food and Commodities Act, and the legal regulations to this area in currently valid form and correspond to 1575/89/EEC.