KudoZ home » English to Serbian » Automotive / Cars & Trucks

boot lights

Serbian translation: svetla prtljažnika

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:boot lights
Serbian translation:svetla prtljažnika
Entered by: Goran & Snežana Erdei
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:28 Sep 2, 2008
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: boot lights
Prevodimo uputstvo za servis automobila. Imamo podnaslov Rear lights - check function. Pod tim podnaslovom imamo rečenicu koja glasi: brake light (including 3rd light), tail light, reversing lights, rear fog lights, number plate light, boot lights, indicators, hazard warning lights.
Dakle reč je o tome šta sve treba prekontrolisati. Šta bi mogao značiti termin boot lights?
Goran & Snežana Erdei
Serbia
Local time: 08:02
svetla prtljažnika
Explanation:
boot = prostor za prtljag
http://www.krstarica.com/recnik/index.php?u=boot
Selected response from:

BUZOV
Croatia
Local time: 08:02
Grading comment
Hvala vam!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7svetla prtljažnika
BUZOV


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
svetla prtljažnika


Explanation:
boot = prostor za prtljag
http://www.krstarica.com/recnik/index.php?u=boot


BUZOV
Croatia
Local time: 08:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala vam!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnaMan: Da, samo druga verzija mozda poznatijeg trunk lights.
3 mins

agree  Bogdan Petrovic
12 mins

agree  Mira Stepanovic
15 mins

agree  Vladimir Micic
18 mins

agree  Predrag Loncar
51 mins

agree  Natasa Djurovic
3 hrs

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
1 day21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search