KudoZ home » English to Serbian » Bus/Financial

Deposits

Serbian translation: DEPOZITI

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Deposits
Serbian translation:DEPOZITI
Entered by: freddie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:21 Mar 25, 2003
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Deposits
Other liabilites also exist in the amount of 888$ arising from DEPOSITS from direct banking operations of VL. Bank.
freddie
Serbia and Montenegro
Local time: 06:17
DEPOZITI
Explanation:
Engleski jezik Srpski jezik
deposit ulagati u banku
deposit depo
deposit nanos
deposit depozit
deposit kapara
deposit taložiti
deposit staviti na stranu
deposit skladište
deposit poveriti
deposit ostaviti se
deposit nositi jaja
deposit naslada
deposit nanositi
deposit book uložna knjižica
deposit slip uplatnica


Selected response from:

bergazy
Croatia
Local time: 06:17
Grading comment
Da, ipak samo "depositi". To je to. Pozdrav.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2DEPOZITIbergazy
5 +1uloziTatiana Radakovic
5deponovanje sredstavaTanja Abramovic


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
DEPOZITI


Explanation:
Engleski jezik Srpski jezik
deposit ulagati u banku
deposit depo
deposit nanos
deposit depozit
deposit kapara
deposit taložiti
deposit staviti na stranu
deposit skladište
deposit poveriti
deposit ostaviti se
deposit nositi jaja
deposit naslada
deposit nanositi
deposit book uložna knjižica
deposit slip uplatnica




bergazy
Croatia
Local time: 06:17
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 48
Grading comment
Da, ipak samo "depositi". To je to. Pozdrav.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tanja Abramovic: depozit
9 hrs

agree  Gordana Podvezanec
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
deponovanje sredstava


Explanation:
ili kako je kolega bergazy rekao "depoziti"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 09:05:31 (GMT)
--------------------------------------------------

mislim da je u vasoj rec. ipak \"deponovanje sredstava\" najbolje resenje, jer nece biti dvosmisleno.

Tanja Abramovic
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in pair: 240
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ulozi


Explanation:
varijacija na prethodne predlozene odgovore

Tatiana Radakovic
Serbia and Montenegro
Local time: 06:17
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ljiljana Krstic: tacno je da se koristi originalna rec, ali to nije razlog da ne usvojimo bas prevod
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search