KudoZ home » English to Serbian » Business/Commerce (general)

to leverage core business assets

Serbian translation: (maksimalno) iskoristiti osnovna (ključna) poslovna sredstva

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:51 Dec 3, 2016
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: to leverage core business assets
Npr. u rečenici:

What these initiatives have in common is that they leverage core business assets—such as a company’s consumer reach and communications, its information base, or its product development expertise—to address critical social and environmental challenges in new ways.


Kapiram značenje, ali ne znam baš kako najbolje da sklopim to na srpskom. :)
Dusan Miljkovic
Serbia
Local time: 00:54
Serbian translation:(maksimalno) iskoristiti osnovna (ključna) poslovna sredstva
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_croatian/business_comme...
Osnovna sredstva obuhvataju poslovnu imovinu, materijalnu i nematerijalnu, koja se u poslovnom procesu koristi (troši) duže od godinu dana. Iako uložena u celosti u radni postupak, ova sredstva se ne troše odmah, već proizvode ekonomske koristi (proizvode i usluge) duži vremenski period. Njihova vrednost smanjuje se postepeno, sve dok ne postanu neupotrebljiva za rad, bilo da su fizički istrošena ili su tehnološki zatarela.
http://mojafirma.rs/baza-znanja/osnovna-sredstva/
Selected response from:

Milena Taylor
Serbia
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(maksimalno) iskoristiti osnovna (ključna) poslovna sredstva
Milena Taylor


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(maksimalno) iskoristiti osnovna (ključna) poslovna sredstva


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_croatian/business_comme...
Osnovna sredstva obuhvataju poslovnu imovinu, materijalnu i nematerijalnu, koja se u poslovnom procesu koristi (troši) duže od godinu dana. Iako uložena u celosti u radni postupak, ova sredstva se ne troše odmah, već proizvode ekonomske koristi (proizvode i usluge) duži vremenski period. Njihova vrednost smanjuje se postepeno, sve dok ne postanu neupotrebljiva za rad, bilo da su fizički istrošena ili su tehnološki zatarela.
http://mojafirma.rs/baza-znanja/osnovna-sredstva/

Milena Taylor
Serbia
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: many of "core business assets" are not tangible (various information / data) // this term is more used for accounting, I think it sounds odd for this ST
20 mins

agree  Tomislav Patarčić: Uz napomenu da su to sredstva za obavljanje osnovne djelatnosti, a ne osnovna sredstva za obavljanje djelatnosti. Fokus je na osnovnom, "core" poslovanju, a ne na hardveru za obavljanje tog poslovanja.
1 hr

agree  Vuka Mijuskovic: & agree w Patarčić
4 hrs

neutral  Vesna Maširević: Slažem se sa komentarima - ne radi se o ovde navedenim osnovnim (fixed), niti poslovnim (business) sredstvima u računovodstvenom smislu, već o (društveno odgovornom) maksimalnom iskorišćavanju ključnih (poslovnih) resursa (ljudi, infrastrukture...)
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search