KudoZ home » English to Serbian » Electronics / Elect Eng

chase speed

Serbian translation: brzina "trčećeg" (impulsnog) svetla

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:02 Jul 7, 2008
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Lighting
English term or phrase: chase speed
Radi se o uređaju za podešavanje osvetljenja, ali bez ikakvog konteksta za ovaj izraz.
'Lauflichtgeschwindigkeit' na nemačkom.
Dejan Kostic
Serbia
Local time: 15:27
Serbian translation:brzina "trčećeg" (impulsnog) svetla
Explanation:
Lauflicht - flashing light (Internet referenca 1)

http://www.elektro.co.yu/elektro/elektr95/19.HTM (u sadržaju)
Selected response from:

Predrag Loncar
Serbia
Local time: 15:27
Grading comment
Hvala.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2brzina "trčećeg" (impulsnog) svetla
Predrag Loncar
3brzina treptanja
Natasa Grubor


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
brzina "trčećeg" (impulsnog) svetla


Explanation:
Lauflicht - flashing light (Internet referenca 1)

http://www.elektro.co.yu/elektro/elektr95/19.HTM (u sadržaju)


    Reference: http://www.ds-translations.at/glosen/f.htm
    Reference: http://images.google.com/images?hl=en&q=%22Lauflichtgeschwin...
Predrag Loncar
Serbia
Local time: 15:27
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 38
Grading comment
Hvala.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goran Tasic
1 day8 hrs

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
3 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
brzina treptanja


Explanation:
....Sada imamo i migavac na 220 V AC koji može da pogoni par sijalica u reklamne i zabavne svrhe. Predviđena je regulacija brzine treptanja trimer potenciometrom.

Halogeni treptaći nalaze se sa svake strane znaka i oni pomoću uređaja zatrepta nje naizmjenično trepću. Omjer treptanja tama/svjetlo iznosi 50/50 u dvije sekunde.


    Reference: http://www.radioklub.co.yu/radiokit/8/index.php
    www.prometna-signalizacija.com/index.php?lang=hr&pid=320 - 56k
Natasa Grubor
Bosnia and Herzegovina
Local time: 15:27
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hvala.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search