KudoZ home » English to Serbian » Engineering (general)

account engineer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:07 Nov 6, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: account engineer
Pored imena osobe jednostavno se navodi da je account engineer.
Goran & Snežana Erdei
Serbia
Local time: 06:43
Advertisement


Summary of answers provided
3službenik zadužen za velike klijente
Zoran Lojanica


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
službenik zadužen za velike klijente


Explanation:
ovo mesto još ne postoji u prevodu kod nas, ali Account Engineer je pomoćnik ili podređeni Account Manageru, te bi se njegov položaj mogao prevesti ovako. ne tvrdim da sam u pravu, na mreži sam našao samo ovo:

SALES ACOUNT / SUPPORT ENGINEER

Responsibilities :

• Support Sales Account Manager and liaise with overseas agents, sales and service centres.
• Responsible for pre-sales support such as preparation of quotations and order processing.
• Conduct sales presentations, negotiate and prepare sales proposals.
• Liaise with the post-sales activities such as project kick-off, schedule, monitoring, co-ordination of customer buy-off and others.
• Develop new markets and pursue key accounts to achieve sales targets.

i ovo:

SEO Account Engineer

JOB DESCRIPTION:

1) Day to day management of a number of client accounts
2) Keyword analysis and selection
3) Site side analysis and recommendations
4) Link analysis and recommendations
5) On-site work where required
6) Reporting and analysis, client communication and presentation
7) Meet and exceed client goals
8) Maintaining client relations

linkovi su ispod

dodatne mogućnosti, ali samo u specijalizovanim granama: bankarstvo - referent za račune
IT - stvaralac naloga

naravno, samo u određenom kontekstu

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-11-06 18:56:56 GMT)
--------------------------------------------------

izvinjavam se za prvi link, ali sistem nije hteo da ga prihvati u prostor za reference (verovatno zbog dužine) pa sam morao ovako.

Example sentence(s):
  • http://216.239.59.104/search?q=cache:ROrCBf0ooNUJ:www.silicon.com/jobs/0,3800014560,39305725,00.htm+account+engineer+job+description&hl=en&ct=clnk&cd=7&client=firefox-a

    Reference: http://singapore.job-q.com/view_job-sb_id-3332.htm
Zoran Lojanica
Serbia
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search