KudoZ home » English to Serbian » Law: Contract(s)

full drivers' license

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:43 Aug 5, 2004
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Serbian translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: full drivers' license
"Another requirement for the mission which is not mentioned in the terms of reference is that the candidate must have a full drivers' license and driving experience."

Ono što me muči je to da li se ovdje misli da kandidat mora imati sve kategorije ili možda nešto drugo? Unaprijed hvala za sve potencijalne prijedloge.
Nedzad Selmanovic
Local time: 20:30
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1puna dozvolammiletic
5uredna vozacka dozvola
Gordana Smith
5vozacka dozvola B kategorijeZorana Gavrilovic


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
puna dozvola


Explanation:
It's only talking about one category - car....
in the above context "full drivers license" refers to a car license only. Specifically it must be "full licence", ie, not Learners "L" license or "P" Probational licence which are issued to learners and people who have just passed the drivers test. In Australia, for example, it refer to a license that is issued a year after you pass your drivers test and have successfully been driving on your probational license. I don't know if there is an equivalent in serbian sorry.

mmiletic
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Grading comment
nije čak ni puna dozvola. radi se o vozačkoj dozvoli određene kategorije na osnovu koje vozač smije samostalno i bez ograničenja upravljati motornim vozilom kategorije koju je stekao polažući vozački ispit. znači, puna dozvola kao adekvatan prijedlog ne dolazi u obzir. takođe ne mogu prihvatiti vaš prijedlog stoga što se ovdje ne radi o bilo kakvoj dozvoli već vozačkoj. puno hvala na trudu i sve najbolje.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihailolja: Yes, its similar in the UK, I dont know what happens in Serbia though either
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: nije čak ni puna dozvola. radi se o vozačkoj dozvoli određene kategorije na osnovu koje vozač smije samostalno i bez ograničenja upravljati motornim vozilom kategorije koju je stekao polažući vozački ispit. znači, puna dozvola kao adekvatan prijedlog ne dolazi u obzir. takođe ne mogu prihvatiti vaš prijedlog stoga što se ovdje ne radi o bilo kakvoj dozvoli već vozačkoj. puno hvala na trudu i sve najbolje.

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
vozacka dozvola B kategorije


Explanation:
Koliko ja znam, u Srbiji i Crnoj Gori postoje razlicite kategorije vozackih dozvola u zavisnosti od toga STA vozite, a ne da li ste pocetnik, da li vozite vise od na primer godinu dana i slicno. Tako da svi vozaci npr. automobila, od prvog do poslednjeg dana, imaju iste vozacke dozvole. Ako se to sto prevodite odnosi na automobile, onda je ispravan prevod ono sto sam navela. Ako ne, onda pogledajte ponudjen sajt na kome se detaljno objasnjavaju razlike izmedju kategorija vozackih dozvola pocev od mopeda pa do trolejbusa i izaberite ono sto Vama treba.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 57 mins (2004-08-07 00:40:44 GMT)
--------------------------------------------------

U linku koji sam navela spominje se jedan termin koji ce - verovatno - vise odgovarati onome sto Vama treba, a nalazi se u delu:
3. USLOVI ZA STICANJE PRAVA NA UPRAVLJANJE MOTORNIM VOZILIMA
1. MINIMALNA STAROST
Tu se spominje termin \"vozačka dozvola bez ograničenja\" sto znaci da sam ja pogresila i da se vozacka dozvola moze usloviti. A sada sam se setila da jedan moj kolega poseduje vozacku dozvolu B kategorije na kojoj je njegova slika sa naocarima i njemu je zabranjeno da upravlja vozilom bez naocara zbog loseg vida. Izvinjavam se zbog zbrke koju sam napravila i hvala Vam sto ste me ispravili.

Pogledala sam u svim recnicima i trazila preko Interneta, ali bukvalno nigde nisam bila u stanju da nadjem adekvatan prevod termina. Posto ih i MUP Srbije spominje, nadam se da ce Vam gornji navodi biti od neke pomoci, a meni eventualno pada na pamet prevod koji bi mogao da glasi: \"Vozacka dozvola B kategorije bez ogranicenja\" - naravno, ako se radi o automobilima.


    Reference: http://www.novisadinfo.co.yu/ser_mup-vozacka.htm
Zorana Gavrilovic
Local time: 20:30
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
Grading comment
djelimično ste u pravu, ali vam prijedlog ne stoji. na engleskom forumu sam već dobio tačno objašnjenje čitavog pojma. da ne bi mislili pogrešno, želim vam kazati kako se ovde ne radi o klasifikaciji kategorija na pojediunačnoj osnovi, već o klasifikaciji validnosti vozačkih dozvola, odnosno ograničenju vozača u upravljanju motornim vozilima (da li je potreban suvozač koji će kontrolisati vozača tokom čitavog vremena vožnje, ili da li postoje neka druga ograničenja koja su spomenuta dotičnim zakonom o bezbijednosti saobraćaja). sve najbolje.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: djelimično ste u pravu, ali vam prijedlog ne stoji. na engleskom forumu sam već dobio tačno objašnjenje čitavog pojma. da ne bi mislili pogrešno, želim vam kazati kako se ovde ne radi o klasifikaciji kategorija na pojediunačnoj osnovi, već o klasifikaciji validnosti vozačkih dozvola, odnosno ograničenju vozača u upravljanju motornim vozilima (da li je potreban suvozač koji će kontrolisati vozača tokom čitavog vremena vožnje, ili da li postoje neka druga ograničenja koja su spomenuta dotičnim zakonom o bezbijednosti saobraćaja). sve najbolje.

415 days   confidence: Answerer confidence 5/5
uredna vozacka dozvola


Explanation:
.

Gordana Smith
United States
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in BosnianBosnian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search