KudoZ home » English to Serbian » Law/Patents

in the right thing

Serbian translation: u saglasnosti sa, po dogovoru sa, na način dogovoren sa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:03 Dec 13, 2001
English to Serbian translations [PRO]
Law/Patents / legal/contract
English term or phrase: in the right thing
Action Plan developed by the Company in advance and in the right thing with the Client
Ljiljana Krstic
Serbia
Local time: 06:09
Serbian translation:u saglasnosti sa, po dogovoru sa, na način dogovoren sa
Explanation:
Plan aktivnosti unapred razvijen od strane Kompanije i u saglasnosti sa Klijentom

ili

Plan aktivnosti unapred razvijen od strane Kompanije i po dogovoru sa Klijentom

ili

Plan aktivnosti unapred razvijen od strane Kompanije i na način dogovoren sa Klijentom

Nadam se da odgovara kontekstu.
Selected response from:

Aleksander Vasiljevic
Serbia
Local time: 06:09
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4u saglasnosti sa, po dogovoru sa, na način dogovoren sa
Aleksander Vasiljevic
4pod dobrim okolnostimaTBQGS


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pod dobrim okolnostima


Explanation:
pod dobrim uslovima

HTH
Good luck!


    Reference: http://www.m-w.com
TBQGS
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
u saglasnosti sa, po dogovoru sa, na način dogovoren sa


Explanation:
Plan aktivnosti unapred razvijen od strane Kompanije i u saglasnosti sa Klijentom

ili

Plan aktivnosti unapred razvijen od strane Kompanije i po dogovoru sa Klijentom

ili

Plan aktivnosti unapred razvijen od strane Kompanije i na način dogovoren sa Klijentom

Nadam se da odgovara kontekstu.

Aleksander Vasiljevic
Serbia
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 98
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search