KudoZ home » English to Serbian » Mechanics / Mech Engineering

roller ring

Serbian translation: rotirajuci prsten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:roller ring
Serbian translation:rotirajuci prsten
Entered by: Goran & Snežana Erdei
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:47 Nov 8, 2008
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: roller ring
Reč je delu peći za pravljenje cementa. Kontekst glasi: The rotary kiln contains large diameter parts such as riding ring, girth gear and roller rings.
Goran & Snežana Erdei
Serbia
Local time: 05:54
rotirajuci prsten
Explanation:
mozda nije najbolje resenje, ali roller ring je (recimo) kod mikrotalasnih onaj deo na kojem obicno stoji staklo/tanjir i koji se okrece kada se mikrotalasna ukljuci, tako da bi i u ovom slucaju trebalo da bude nesto slicno tome.
Selected response from:

amarok
Serbia
Local time: 05:54
Grading comment
Hvala vam.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1rotirajuci prsten
amarok


  

Answers


1 day14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rotirajuci prsten


Explanation:
mozda nije najbolje resenje, ali roller ring je (recimo) kod mikrotalasnih onaj deo na kojem obicno stoji staklo/tanjir i koji se okrece kada se mikrotalasna ukljuci, tako da bi i u ovom slucaju trebalo da bude nesto slicno tome.

amarok
Serbia
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala vam.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
5 days
  -> Hvala :)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search