KudoZ home » English to Serbian » Other

Are you religious?

Serbian translation: Да ли си религиозан/религиозна?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Are you religious?
Serbian translation:Да ли си религиозан/религиозна?
Entered by: Tatjana Aleksic, MA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:06 May 22, 2001
English to Serbian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Are you religious?
:)
fustie
Da li si religiozan/religiozna?
Explanation:
I suggested forms for both the male and female gender, so you must choose which one you need.
So, if you are going to direct your question at a male person, it will be "religiozan", or "religiozna" for a female.
Selected response from:

Tatjana Aleksic, MA
Grading comment
why does your answer differ so much from Vezna-Z's responce? is he incorrect or just a differet way to phrase it? :) i sent $20 to the Serbian orphans :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naDa li si religiozan/religiozna?Tatjana Aleksic, MA
naJesi li religiozan?
Vesna Zivcic
naNoSerge


  

Answers


5 mins
No


Explanation:
Hope it can help you.
Best Regards,
Serge

Serge
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins
Jesi li religiozan?


Explanation:
Jesi li religiozan? - 2.nd person

Jeste li religiozni? - formal, with respect, pl.form

kolokvijalno

Da li si religiozan / Da li ste religiozni?


    general
Vesna Zivcic
Local time: 10:10
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
Da li si religiozan/religiozna?


Explanation:
I suggested forms for both the male and female gender, so you must choose which one you need.
So, if you are going to direct your question at a male person, it will be "religiozan", or "religiozna" for a female.

Tatjana Aleksic, MA
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in pair: 16
Grading comment
why does your answer differ so much from Vezna-Z's responce? is he incorrect or just a differet way to phrase it? :) i sent $20 to the Serbian orphans :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search