KudoZ home » English to Serbian » Science

deepwater

Serbian translation: dubinski/o/a

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deepwater
Serbian translation:dubinski/o/a
Entered by: A.Đapo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:49 Dec 8, 2003
English to Serbian translations [PRO]
Science
English term or phrase: deepwater
podvodni?

Hitno je!
Thanks,
Tanja Abramovic
Tanja Abramovic
dubinski
Explanation:
Bez konteksta malo tesko ali ja bih rekla da je to to

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-12-08 16:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hrbi.hr/sadko/radovi/2001/nafta2001.pdf
Selected response from:

A.Đapo
Bosnia and Herzegovina
Local time: 18:57
Grading comment
Svima puno hvala. Pomogli ste mi da razresim dilemu. Malo sam iskombinovala odgovore, ali to je to. Problem je u tome sto konteksta nema, vec je u pitanju samo nabrajanje.

Pozdrav,
Tanja Abramovic
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4u dubokim vodama
Nada Endres, Mag.
3 +1dubinski
A.Đapo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dubinski


Explanation:
Bez konteksta malo tesko ali ja bih rekla da je to to

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-12-08 16:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hrbi.hr/sadko/radovi/2001/nafta2001.pdf

A.Đapo
Bosnia and Herzegovina
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 59
Grading comment
Svima puno hvala. Pomogli ste mi da razresim dilemu. Malo sam iskombinovala odgovore, ali to je to. Problem je u tome sto konteksta nema, vec je u pitanju samo nabrajanje.

Pozdrav,
Tanja Abramovic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bergazy
56 mins
  -> hvala Marko
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
u dubokim vodama


Explanation:
duboko, u dubini, u dobokoj vodi.

sa podvodnim se ne bih slozila- ali mozda zato sto mi fali svaka vrsta konteksta, bez koga je tesko odluciti se za ekvivalentan izraz.ako mozes posalji kontekst, pa da vidimo dalje.

Nada Endres, Mag.
Austria
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search