GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:09 Mar 7, 2008 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zoe1 Local time: 15:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | marža troškova |
| ||
2 | povecanje cene |
|
povecanje cene Explanation: mark-up - increase the price of mark-up - the amount added to the cost to determin the asking price Ovo su definicije. Nisam sigurna kako bih tacno formulisala. , ali se odnosi na povecanje cene, mislim. -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2008-03-08 11:08:34 GMT) -------------------------------------------------- Bez dodatnih povecanja relevantnih budzeta. Mozda ovako. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
marža troškova Explanation: mark up- upisati ( na dug), uzeti na veresiju, dodati mark up on cost - marza na iznos troska |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.