KudoZ home » English to Serbo-Croat » Education / Pedagogy

exercise book

Serbo-Croat translation: knjiga vežbi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:exercise book
Serbo-Croat translation:knjiga vežbi
Entered by: Sherefedin MUSTAFA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:25 Jul 9, 2008
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: exercise book
Radi se o "knjizi" koja se koristi u okviru jednog tecaja.
Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 03:25
knjiga vežbi
Explanation:
jeste da je bukvalan prevod, ali ne vidim šta bi drugo moglo da bude.

"Vežbanka" na primer je zgodan izraz, ali to je nešto drugo.
Selected response from:

Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 03:25
Grading comment
Hvala svima.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5knjiga vežbiBogdan Petrovic
4 +2zbirka zadataka
Slobodan Jovanovic


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
knjiga vežbi


Explanation:
jeste da je bukvalan prevod, ali ne vidim šta bi drugo moglo da bude.

"Vežbanka" na primer je zgodan izraz, ali to je nešto drugo.


    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&as_q=&as_epq=knjiga+ve%C5...
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Hvala svima.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marija Vujosevic Caric: vežbanka (svako dalje razglabanje je suvišno)
3 hrs
  -> hvala.

agree  Natasa Djurovic: vezbanka
6 hrs
  -> hvala.

agree  xxxSpeakering: yeah, vezhbanka too!
7 hrs
  -> hvala.

agree  zoe1: vezbanka
9 hrs
  -> hvala.

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
2 days14 hrs
  -> hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zbirka zadataka


Explanation:
...

Slobodan Jovanovic
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero: moze i tako...
2 days7 hrs
  -> hvala

agree  Bogdan Petrovic: to i jeste to u suštini, samo što valjda ljudi kod nas vole "modernije nazive"
2 days14 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search