KudoZ home » English to Serbo-Croat » Finance (general)

to release a guarantee

Serbo-Croat translation: osloboditi garanciju

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to release a guarantee
Serbo-Croat translation:osloboditi garanciju
Entered by: Bogdan Petrovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:50 Jul 10, 2008
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / share purchase agreement
English term or phrase: to release a guarantee
vidi poslednji pasus

1.1 Amendment and/or termination of pending agreements.
On or prior to the Closing Date, the Seller shall procure that:
(a) the agreements between the Companies and/or the Subsidiaries and the Seller’s Affiliates (other than the Companies and/or the Subsidiaries) be terminated;
(b) the guarantees, if any, provided by the Companies and/or the Subsidiaries in favor of the Sellers’ Affiliates (other than the Companies and/or the Subsidiaries) be released by the relevant creditor.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 08:53
osloboditi garanciju
Explanation:
release - deblokirati, ispustiti, osloboditi; prenijeti na koga, ustupiti komu (posjed)
(Špiljak V, Ivir V, En-hr. poslovni rječnik)


Pošto je u pitanju okončanje ugovora, mislim da se ovde ne radi o izdavanju garancija potrebnih za realizaciju ugovora (avansnih, za dobro izvršenje posla i sl), već o njihovom povlačenju, gašenju, tj. oslobađanju (garanta) obaveza po tim garancijama; kao u sledećim primerima:


"GARANCIJA ZA AVANS
...
Garancija stupa na snagu i primjenjuje se od (navesti datum isplate avansa) i ostaje na
snazi do pune isplate istog iznosa od strane izvođača.
Prihvatamo da ćete osloboditi garanciju i o tome nas obavijestiti najdalje u roku od 40 (četrdeset) dana od primitka Potvrde o finalnom završetku radova."
(http://www.mhrr.gov.ba/PDF/PrirucnikZaProvodenje.pdf )


"Također, liberijska tvrtka obvezuje se da neće prodati niti založiti imovinu odnosno dionice Jadroplova najmanje tri godine, te da će u roku od tjedna dana od okončanja preuzimanja osloboditi garanciju hrvatske Vlade od 6 milijuna američkih dolara koja je izdana kreditoru za korist Jadroplova."
( http://www.croatiabiz.com/info_lnews-article.php?ID=18756 )
Selected response from:

V&M Stanković
Serbia
Local time: 08:53
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3osloboditi garanciju
V&M Stanković
3da odjave garancije/zagarantiranexxxSpeakering


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
da odjave garancije/zagarantirane


Explanation:
tako!

xxxSpeakering
Works in field
Native speaker of: Native in MacedonianMacedonian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
osloboditi garanciju


Explanation:
release - deblokirati, ispustiti, osloboditi; prenijeti na koga, ustupiti komu (posjed)
(Špiljak V, Ivir V, En-hr. poslovni rječnik)


Pošto je u pitanju okončanje ugovora, mislim da se ovde ne radi o izdavanju garancija potrebnih za realizaciju ugovora (avansnih, za dobro izvršenje posla i sl), već o njihovom povlačenju, gašenju, tj. oslobađanju (garanta) obaveza po tim garancijama; kao u sledećim primerima:


"GARANCIJA ZA AVANS
...
Garancija stupa na snagu i primjenjuje se od (navesti datum isplate avansa) i ostaje na
snazi do pune isplate istog iznosa od strane izvođača.
Prihvatamo da ćete osloboditi garanciju i o tome nas obavijestiti najdalje u roku od 40 (četrdeset) dana od primitka Potvrde o finalnom završetku radova."
(http://www.mhrr.gov.ba/PDF/PrirucnikZaProvodenje.pdf )


"Također, liberijska tvrtka obvezuje se da neće prodati niti založiti imovinu odnosno dionice Jadroplova najmanje tri godine, te da će u roku od tjedna dana od okončanja preuzimanja osloboditi garanciju hrvatske Vlade od 6 milijuna američkih dolara koja je izdana kreditoru za korist Jadroplova."
( http://www.croatiabiz.com/info_lnews-article.php?ID=18756 )

V&M Stanković
Serbia
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 96
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dragomir Kovacevic: tako je. ja sam se malo prebacio s mojim odgovorom
1 hr
  -> hvala

agree  Veronica Prpic Uhing
22 hrs
  -> hvala

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
1 day2 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search