Serbo-Croat translation: pauza za ruèak, podnevna pauza
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Serbo-Croat translations [PRO] Finance (general) / security regulations
English term or phrase:midday closing period
DA LI OVO VAZI U SLUCAJU DA BANKA RADI DVOKRATNO (PRAVILA PONASANJA ZA PREVENCIJU PLJACKI BANKE)
Employees should be particularly alert at the start and end of opening hours (and also at the time of the midday closing period), since these are the preferred times for attacks. Maximum alertness is necessary when removing items from night safe bags and in the transport of these.
pauza za rucak, bio sam u dilemi (doduse veoma kratko zahvaljujuci vama da se ne radi mozda o dvokratnom vremenu, ali sam se setio da za klijente u banci pauze ne postoje...) 4 KudoZ points were awarded for this answer